Traduction de "schenkt" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
verbe
Weihnachten! Da schenkt man sich doch was, oder nicht?
Christmas Day! Presents are traditional, are they not?
Die schenkt er Ihnen beiden als Weihnachtsgeschenk.
He’ll make a present of them to you for Christmas.
Prabaker schenkte ich den Fahrzeugschein für sein Taxi.
My present to Prabaker was the deed to his taxi.
Weisz schenkte Leah ein mit Bändern umwickeltes Päckchen.
Weisz presented Leah with a box tied in ribbon.
Der schnelle Blick, den ich ihm schenkte, zeigte mir nichts Besonderes.
The rapid view that I presented it showed me nothing abnormal.
verbe
Ein solches Lächeln schenkte man fremden Leuten.
It was the kind of smile you'd bestow on a stranger.
Dieses Wissen schenkt ihnen den inneren Frieden.
This doth bestow upon them peace of mind and tranquillity.
Dafür schenkte Dilnavaz ihm ihr winzigstes Lächeln.
In return, Dilnavaz bestowed upon him the tiniest of her smiles.
schenkten ein Gefühl, vergeblich, einfachen Bürgern, die spazieren fuhren;
bestowed emotion, vainly, upon commoners out for a drive;
Gideon schenkte dem versnobten Briten ein freundliches Texas-Lächeln.
Gideon bestowed a genial, Texas smile on the snobby Brit.
Es heißt, er schenkt jedem, der ihn trinkt, die Gabe der Dichtkunst.« »Das ist wahr.
They say it bestows the gift of poetry on anyone who drinks it.” “This is true.
»Sie stören doch nicht«, sagt Paul und schenkt ihr ein charmantes Lächeln.
'No bother at all,' says Paul, and bestows a charming smile on her.
verbe
Swenson nahm sie mit in die Vereinigten Staaten und schenkte sie dem Zoo von Minneapolis.
Swenson brought her back to the States and donated her to the Minneapolis zoo.
Sie steckte die Briefe und die Tüte mit den Zuckerstangen in ihre Tasche und schenkte der Postmeisterin ein knappes Lächeln.
She tucked the letters and the rock into her bag and donated a brief smile.
Vielleicht hat einer der Zuschauer so viel Mitleid, dass er mir ein neueres, funktionstüchtigeres Modell schenkt.
Maybe a viewer out there will feel sorry enough to donate a later model with more working parts.
Das eine behielt ich, das andere schenkte ich dem Staat Texas in einem feierlichen Akt im Büro des Gouverneurs von Austin.
One I kept, the other I donated to the State of Texas one memorable afternoon in the governor's office at the state capitol in Austin.
Jedenfalls, wie ich bereits sagte, wollte ihn der Kaiser im Grunde gar nicht, deshalb schenkte er ihn nach seiner Rückkehr der Universität.
Anyway, as I said, the emperor didn't really want the thing, so when he got back to Melcena, he donated it to the university.
Bitte, Baba, kein Grund zur Aufregung, nur, als die Begum starb, schenkte Changez Sahib meiner Frau ein paar Kleidungsstücke, Sie haben doch nichts dagegen?
Please, baba, nothing to be cross, only when the Begum died Changez Sahib donated to my wife some few garments, you do not object?
Familien mit Grundbesitz schenkten der guten Sache nicht nur ihren Reichtum, sondern auch ihre Söhne und Töchter, und sowohl alte als auch neue Orden verbreiteten sich wie ein sakrales Lauffeuer.
Landowning families donated their wealth as well as their sons and daughters to this great cause, and both old and new orders spread like holy wildfire.
Aber wenn sie, Sigrid, den Zisterziensern Varnhem schenkte, sollte der König die Gabe segnen und sie für gesetzlich erklären, und damit wäre das ganze Problem aus der Welt.
But if she, Sigrid, now donated Varnhem to the Cistercian monks, the king could bless the gift and declare it legal, and the whole problem would be resolved. Everyone would gain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test