Exemples de traduction
- geben
- verleihen
- bieten
- schenken
- vermitteln
- liefern
- erteilen
- bringen
- gewähren
- angeben
- halten
- widmen
- spenden
- bereiten
- verabreichen
- übermitteln
- erbringen
- anführen
- reichen
- erweisen
- zuwenden
- anweisen
- singen
- ausbringen
verbe
I'll give—I'll give. .give . Then she began to cry.
«Ich gebe … ich gebe … ich gebe …» Dann begann sie zu weinen.
They give you food, they give you a knife, they give you a machete, they give you a harpoon to fish with.
Sie geben dir Essen, sie geben dir ein Messer, sie geben dir eine Machete, sie geben dir eine Harpune für den Fischfang.
Writing is a matter of giving and giving and giving, without much respite.
Schreiben bedeutet geben, geben und geben, ohne große Pause.
verbe
verbe
verbe
If you don’t give it health, it will not give you health.”
Wenn du ihm keine Gesundheit schenkst, wird es auch dir keine Gesundheit schenken.
verbe
To give the viewer a sense of reality.
Um dem Fernsehzuschauer ein realistisches Gefühl zu vermitteln.
This will give him the feeling he has control over you again.
Das wird ihm das Gefühl vermitteln, wieder die Kontrolle über Sie zu haben.
“That should give you a window into this man’s character.
Das sollte Ihnen einen Bild vom Charakter dieses Mannes vermitteln.
I give the Latin on account of the savoriness of the trivial name.
Der lateinische Name kann nichts von seinem Wohlgeschmack vermitteln.
No. All I can do is give you the technique.
Nein. Alles, was ich tun kann, ist, dir die Technik zu vermitteln.
verbe
You give me information, I give you a story.
Sie liefern mir die Informationen, und ich liefere Ihnen die Story.
Well, I am not giving you romance, I am giving you the truth.
Nun ja, ich liefere Ihnen keine Romanze, ich liefere Ihnen die Wahrheit.
verbe
verbe
verbe
verbe
They will not point to me, for I shall not give my name.
Mich werden sie nicht angeben, denn ich nenne ihnen meinen Namen nicht.
I could give a different name, but what name?
Ich konnte auch einen anderen Namen angeben, aber welchen?
“Because you don’t mean me to give away my friends.”
»Weil du nicht willst, daß ich meine Freunde angebe.«
verbe
verbe
In order to give your attention to an enemy of the people, a traitor of the State?
Um sich einem Volksfeind und Landesverräter zu widmen?
Now she’s meant to give up time to another circle as well.
Und jetzt gibt es noch einen Zirkel, dem sie sich widmen muss.
He would not give in to either destruction or death;
Er würde sein Leben nicht der Zerstörung und dem Töten widmen;
They would give their talents to the world’s poorest.
Sie wollten ihre Arbeit den Ärmsten der Welt widmen.
verbe
We compete with other charities for the giving dollar.
Wir konkurrieren mit anderen Wohltätigkeitsorganisationen um Spender.
verbe
“I can’t give him any more trouble now, and I’ve no intention of giving you any.
Ich kann ihm keinen Verdruß mehr bereiten, und ich will auch Ihnen keinen bereiten.
verbe
He'll give you something that will keep you from speaking.
Er wird Ihnen etwas verabreichen, damit Sie nicht sprechen.
I had no intention of giving it to you or using it myself.
Ich hatte nicht vorgehabt, ihn dir zu verabreichen oder ihn selbst zu benutzen.
Then I could give him a lethal injection.
Anschließend würde ich ihm eine tödliche Spritze verabreichen.
What should they give you for the poison? he asked.
Welches Gegenmittel soll man dir gegen das Gift verabreichen?, fragte er.
I could use some of whatever it is they are giving Clare.
Was sie Clare auch verabreichen, ich könnte etwas davon gebrauchen.
verbe
verbe
If you want him back then you have to give me something in return.
Wenn Sie ihn zurückhaben wollen, dann müssen Sie eine Gegenleistung erbringen.
Tell me, right here and now, what proof you will accept, and give me a chance here and now to prove it to your satisfaction.
Sag mir hier und jetzt, welchen Beweis du anerkennst, und gib mir hier und jetzt eine Gelegenheit, den Beweis zu erbringen.
One thing Chandler Flowers hated more than being underestimated for his intelligence was giving evidence of any lack thereof.
Das Einzige, was Chandler Flowers noch mehr hasste als das Unterschätzen seiner Intelligenz, war es, selbst den Beweis für ihr vollständiges Fehlen zu erbringen.
This eventuality was as clear to the Jovians as it was to anyone, however, and they were doing what they could to get what they wanted without giving too much in return.
Diese Eventualität war denen aber so klar wie jedem anderen, und sie taten, was sie konnten, um das zu bekommen, was sie wollten, ohne zuviel Gegenleistung erbringen zu müssen.
It's about creating conditions for people to do their best work. That's why he'd always tried to give employees a long leash.
Es bedeutet vielmehr Bedingungen zu schaffen, damit Menschen ihre beste Leistung erbringen können.“ Deshalb hat er beharrlich versucht, seine Mitarbeiter an der langen Leine zu lassen.
He looked carefully at the exits at either end, making certain that they were completely alone before giving his reply in an unusually low, guarded voice. "We'd never be able to prove anything like that.
Vorsichtig sah er sich nach beiden Zugängen um, um sicher zu sein, daß sie allein waren. Dann erst antwortete er mit gedämpfter Stimme: »Den Beweis konnten wir nie erbringen.
verbe
So it’s the sentry’s superior giving him some sort of orders?
Also der Anführer der Postensteher, der irgendwelche Anweisungen gibt?
And each time these confrontations had ended with the rival pack leader giving way.
Alle Konfrontationen hatten damit geendet, daß der Anführer der anderen Meute sich ergab.
Give me the command of these men and let me lead the rescue.
Gib mir den Befehl über diese Männer und lass mich den Rettungstrupp anführen.
verbe
Give me thy lips! I will not wait for to-morrow,—give thy lips quickly.
Reiche mir deine Lippen! ich will nicht bis morgen warten ... reiche mir rasch deine Lippen!
verbe
You have not chosen to give me the least grace.
Es hat Dir nicht gefallen, mir die geringste Gnade zu erweisen.
That was to give him honour for the manner of his death.
Damit wollte ich ihm die Ehre dafür erweisen, wie er sein Todesurteil entgegennahm.
If I give you honour, I lose none of my own.
Wenn ich Euch die Ehre erweise, verliere ich nichts von meiner eigenen Würde.
It was the kind of respect men on campaign give to their general.
Es war die Art von Respekt, die Soldaten auf einem Feldzug ihrem General erweisen.
Anything that might give us an edge in negotiating with them?
Haben Sie irgendwelche Informationen für uns, die sich bei den Verhandlungen als nützlich erweisen könnten?
verbe
“But now let’s give our attention instead to the beautiful ladies.
Aber nun wollen wir uns lieber wieder den schönen Dingen zuwenden.
Can we please give up this topic and return to something serious?
Könnten wir das Thema wechseln und uns ernsteren Dingen zuwenden?
He must not dwell on the past and give himself a bad conscience but, instead, turn to the present.
Sie soll ihm nicht die Vergangenheit vorspiegeln und ihm ein schlechtes Gewissen machen, sondern sich dem Gegenwärtigen zuwenden.
No one gives a shit. The feeling is Maitland did it, Maitland’s dead, let’s move on.”
Man ist der Meinung, dass Maitland der Täter war und man sich, da er tot ist, anderen Dingen zuwenden sollte.
There is always only this one step, and you give it your fullest attention.
Es gibt immer nur diesen einen Schritt, und ihm solltest du daher deine ungeteilte Aufmerksamkeit zuwenden.
The kipu even exhibited a kind of indulgent fondness that one might give a spoiled but favorite child.
Die Kipu zeigte sogar eine Art nachsichtiger Vernarrtheit, wie man sie einem verdorbenen, aber begünstigten Kind zuwenden mochte.
I’m giving instructions to the staff to let you move around as you wish.
Ich werde das Personal anweisen, daß man Sie unbehelligt herumgehen läßt.
“I will give the footman orders to admit you,” said the prisoner, gravely;
»Ich werde den Diener anweisen, Sie vorzulassen«, sagte die Untersuchungsgefangene würdevoll.
But he will give you a good sum, one that will allow you to keep your state.
Aber er wird Euch eine großzügige Summe anweisen, die Euch erlauben wird, standesgemäß zu leben.
“I’ll tell the warder to give you extra rations tonight.”
»Ich werde den Wärter anweisen, Ihnen heute Abend eine doppelte Ration zuzuteilen.«
"Shall I call Ambassador Hall and make sure they give Donald whatever he needs?" Hood nodded.
„Soll ich Botschafterin Hall anweisen, Donald in jeder Weise zu unterstützen?“ Hood nickte.
That way, I will have no knowledge of such matters if questions are asked. I will ensure that my Repentants give you privacy.
Sollte man mir Fragen stellen, bin ich auf diese Weise völlig ahnungslos. Ich werde meine Geläuterten anweisen, Sie nicht zu stören.
“You will tell your Aurors to stop searching for my Care of Magical Creatures teacher so that he can return to work. I will give you . . .”
Sie werden Ihre Auroren anweisen, nicht mehr nach meinem Lehrer für Pflege magischer Geschöpfe zu fahnden, so dass er an seine Arbeitsstätte zurückkehren kann.
verbe
Will you give me leave to sing the song in public?
»Würden Sie auch mir erlauben, es in der Öffentlichkeit zu singen?«
verbe
Jennifer lifted the champagne flute as if giving a toast.
Jennifer hob das Champagnerglas, als wollte sie einen Trinkspruch ausbringen.
And if you think as I do, you'll give a good sea cheer for the gentleman that does it.«
Und wenn ihr ebenso denkt wie ich, so werdet ihr jetzt ein gutes Seemannshurra ausbringen auf den Herrn, der sich so benimmt!
And that was why you had to give it to Sublett, because he'd gotten out of that, allergies and all.
Und deshalb mußte man eigentlich einen Toast auf Sublett ausbringen, weil der da rausgekommen war, trotz seiner Allergien und allem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test