Traduction de "licht der laternen" à anglaise
Exemples de traduction
Das Licht der Laternen erreichte nicht den Grund.
The light of the lanterns did not reach the bottom.
Im Licht der Laterne suchten wir bis zum Morgen.
We looked with the light of the lantern until morning.
Im Licht der Laterne und des Mondes sah er gespenstisch aus.
In the light of the lantern and the moon, the scene was terrifying.
Die Satyrmaske wirkte im Licht der Laterne bedrohlich.
In the light of the lantern the satyr mask looked malevolent.
Er musste niesen, und das Licht der Laterne begann zu flackern.
He had to sneeze, and the light from the lantern flickered.
Ich nahm ihn vorsichtig auf und hielt ihn in das Licht der Laterne.
I took it up gingerly and held it in the light of the lantern.
Sophie kicherte und das Licht ihrer Laterne zuckte über die Mauern.
Sophie chuckled, and the lights of the lantern flickered on the walls.
Das Licht der Laterne veränderte seine Züge ins Grauenhafte.
The light from the lantern threw his face into ghastly relief.
Nanbu und seine Männer stapften im Licht ihrer Laternen über das Feld.
Nanbu and his men trudged within the light from their lanterns.
   Sie stieß die Tür auf und trat ins Licht mehrerer Laternen.
She pushed the door open and stepped into the light of several lanterns.
Sie folgten dem schwachen Licht der Laterne.
They followed the faint spot of light the lantern cast.
Das Licht von Laternen und Fackeln erhellte angsterfüllte Gesichter.
Light from lanterns and torches illuminated faces strained with fear.
Kein Licht, keine Laterne leuchtete hell genug, um den Nebel zu durchdringen.
No lights or lanterns shone bright enough to pierce the mist.
Wir konnten inzwischen die Bühne nutzen und im Licht der Laternen proben, die an der Musikempore hingen.
We were able to use the finished stage, rehearsing by the light of lanterns that now hung from the minstrels’ gallery.
Das Licht der Laternen, die an Holzstäben hingen und am Sattel der Pferde von Reikos Leibwächtern befestigt waren, reichte kaum bis zum Straßenrand.
The light from lanterns hung on poles attached to her bodyguards’ horses didn’t extend beyond the roadsides.
Nachts, wenn die Boote auf dem dunklen Fluss von Lichtern und Laternen erhellt sind, scheint jedes von ihnen tatsächlich zu einem schwimmenden Zauberreich zu werden.
The purpose of these fearsome gargoyles is to announce to all who approach that beyond lies a world that is utterly unlike the dull reality of everyday experience – and at night, when the river is dark and the boats are illuminated by lights and lanterns, these boats do indeed seem to become floating realms of enchantment.
Ihr Schmuck – Haarspangen, Quasten, Ohrgehänge, Nasenringe, Halsketten, Gürtel, Armreifen und Fußkettchen – glitzerte und funkelte im Licht der Laternen und Glühbirnen so wild, dass die Leute geblendet blinzelten.
Their jewels—hair clusters, plait tassels, ear rings, nose rings, necklaces, midriff chains, bangles, and anklets—struck such sparks of light from lanterns and electric bulbs that people blinked and flinched to look at them.
Vorsichtig spähte Reiko hindurch und erblickte leuchtende Farben: Die Wände der geräumigen Kammer hinter der Tür waren mit Vorhängen bedeckt, die gestaltlose, wirbelnde Muster in Blutrot, Orange und Purpur zeigten. Der Stoff strahlte im Licht von Laternen und tauchte die Personen im Zimmer in einen geisterhaften Schein.
Color dazzled her eyes. The spacious room inside was lined with curtains printed in brilliant, swirling abstract patterns of crimson, orange, and purple. The curtains shimmered in the light of lanterns; bathing in garish radiance the people in the room.;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test