Traduction de "leben der kunst" à anglaise
Leben der kunst
Exemples de traduction
Aber das waren eben die Unbeständigkeiten von Leben und Kunst.
But such were the vicissitudes of life and art;
Er hatte sein Leben mit Kunst und Philosophie bereichert, mit Arbeit und Wissenschaft.
Mikhail had filled his life with art and philosophy, with work and science.
Er sagte, wieder mal ein Fall, wo das Leben die Kunst nachahmte, gar nicht anders möglich, nach all den fettleibigen, krampfadrigen Huren, die ihm in der Literatur begegnet waren.
He said it was life imitating art again, it was bound to happen, after all the fat varicose-veined whores he’d met in books.
Auf diese Weise imitierte das Leben die Kunst: Es war, als ob Herakles direkt einem Vasengemälde entstiegen wäre, um die Makedonier und Griechen in ein neues goldenes Zeitalter zu führen.
In this way life imitated art: it was as though Heracles had stepped straight out of a vase painting to lead the Macedonians and Greeks into a new golden age.
Um das Leben zur Kunst zu erheben, müsse man klassifizieren, vergleichen, einordnen – die Ungleichheit schätzen lernen, damit das Superbe, das Gewöhnliche und das Minderwertige durch den Kontrast deutlich gemacht wurden.
To raise life to Art, one must classify, compare, rank—appreciate the inequalities so that the superb, the ordinary and the inferior may be known by their contrast.
Ich weiß nicht, ob hier das Leben die Kunst imitiert oder die Kunst das Leben … Ich bin einfach so froh, dass du und ich nun die Chance haben, glücklich und zufrieden zu leben bis ans Ende unserer Tage.
I don’t know if this is life imitating art or art imitating life…. I’m just so glad to know that you and I will have our chance to live happily ever after!”
Vergeblich schüttelte Meno den Kopf und wies darauf hin, daß in einer kurzen Geschichte Tschechows mehr Welt, mehr an Leben und Kunst stecken konnte als in manchem bloß dickleibigen Wälzer.
It was in vain that Meno shook his head and pointed out that there could be more of the world in a short story by Chekhov, more of life and art than in many a fat, blubbery tome.
Am 16. Februar 1953 wurde Salinger zum rechtmäßigen Eigentümer eines 36,5 Hektar großen Grundstücks in Cornish, New Hampshire.1 Die Versuchung, in Salingers Umzug ein Beispiel dafür auszumachen, dass das Leben die Kunst imitiert, ist verlockend.
On February 16, 1953, J. Salinger became the official owner of 90 acres of hillside property in Cornish, New Hampshire.1 The temptation to interpret Salinger’s move as life imitating art is compelling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test