Traduction de "kunst des lebens" à anglaise
Kunst des lebens
Exemples de traduction
Aber wie man so sagt, das Leben ahmt die Kunst nach und die Kunst das Leben.
But like they say, art imitates life and life imitates art.
Wenn die Kunst das Leben nachahmte, dann wollten wir sichergehen, dass wir alle vertreten waren.
If art imitated life, we wanted to make sure that we were all represented.
Lisa, die Bens Blick gefolgt war, fragte: »Na, ahmt die Kunst das Leben nach?«
Following Ben’s gaze, Lisa asked, “So, does art imitate life?”
und Lang, der selten Kunst und Leben miteinander vermengt, aber dieses eine Mal doch, habe ihr leise gesagt, daß sie dann ja auch wisse, wer sich am Ende anzünde.
and Lang, who rarely mixes art with life—but just this one time does—told her softly that she ought to know then who sets themselves on fire at the end.
Ich bewunderte den klarsichtigen Pessimismus und die wechselnden Schauplätze seiner Erzählungen und Romane wie auch seine einleuchtenden Reflexionen über Kunst und Leben in Büchern wie Die halbe Wahrheit und Aus meinem Notizbuch.
I admired the lucid pessimism and ranging geography of his stories and novels; also, his sane reflections on art and life in such books as The Summing Up and A Writer’s Notebook.
Ich hatte The Clock als den endgültigen Einbruch der fiktiven in die Echtzeit bezeichnen hören, als ein Werk, dazu gedacht, die Distanz zwischen Kunst und Leben, Phantasie und Wirklichkeit zu verwischen.
I’d heard The Clock described as the ultimate collapse of fictional time into real time, a work designed to obliterate the distance between art and life, fantasy and reality.
Ich weiß nicht, ob hier das Leben die Kunst imitiert oder die Kunst das Leben … Ich bin einfach so froh, dass du und ich nun die Chance haben, glücklich und zufrieden zu leben bis ans Ende unserer Tage.
I don’t know if this is life imitating art or art imitating life…. I’m just so glad to know that you and I will have our chance to live happily ever after!”
Wenn ich den Wunsch hätte, daß ein junger Mensch etwas von Kunst und Wissenschaft verstehen lerne, würde ich nicht den üblichen Weg gehen und ihn einfach zu irgendeinem Professor schicken, wo alles gelehrt und geübt wird, nur nicht die Kunst des Lebens;
If I wished a boy to know something about the arts and sciences, for instance, I would not pursue the common course, which is merely to send him into the neighborhood of some professor, where anything is professed and practised but the art of life;
Unmöglich ließen sich Kunst und Leben gleichzeitig bewältigen, und Laura Dïaz war am Ende dankbar, daß ihr Leben der Kunst vorausgegangen war, weil diese, wäre sie vorzeitig und womöglich sogar in verschwenderischer Fülle gekommen, das Leben hätte vernichten können.
It was impossible to have art and life at the same time, and in the end Laura Díaz was thankful that life had preceded art—for art, premature or even prodigal, might have killed life.
Weil ich extrem viel schaffe und das Interesse daran verliere, sobald es fertig ist, was ja eigentlich dem Kunstgedanken entspricht, dass ich bei Kunst oder Leben immer rufe: Beides und bitte, wo ist da der Unterschied, wenn man es ernst meint.
Because I create extreme amounts of stuff and then lose interest in it as soon as it’s finished, which actually corresponds to the idea of art, that if it’s a question of art or life, I’m always shouting out: both – and please, what’s the difference if you mean it seriously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test