Traduction de "kummer" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Ich habe in meinem Leben Kummer kennengelernt, viel Kummer.
I have known grief in my life, much grief;
Das kommt von dem Kummer, dachte er. Der Kummer braucht viel Platz.
Grief will do that, he thought. Grief needs room.
nom
Aber Schmerz ist Schmerz, und Kummer ist Kummer, wie es immer war.
But sorrow is sorrow and pain is pain in the old way.
Wenn sie sich die Hochzeit vorstellte, empfand sie so etwas wie Kummer, einen lange zurückliegenden Kummer.
Imagining him at his wedding left her with a feeling like sorrow, a faded sorrow.
nom
Oder – falls es kein Heilmittel gibt – seinen Kummer mit Würde zu tragen.
Or, if there is no remedy, to wear his affliction with dignity.
Ich wusste doch, dass sie nie aufhören wird, uns Kummer zu machen!
I knew she would never cease to afflict us!
»Aber vielleicht kannst du dir ja auch den Grund für meinen Kummer denken.«
“Perhaps you’re also able to identify the cause of my affliction?”
denn sie war in dieser Zeit so von Kummer gebeugt, daß es sie achtlos gegenüber allem machte, was sie umgab.
for she was, at that time, in such affliction as rendered her careless of surrounding objects.
Methera ist still und grausam, spricht nur, um zu verletzen, und ergötzt sich am Kummer anderer.
Methera is silent and cruel, speaks only to wound, and delights in the afflictions of others.
Sie bemitleidete mich in einer Art, die meinen Kummer nur noch vertiefte, und ging dann, den Auftrag auszuführen.
She pity'd me in a way that rather sharpen'd my affliction than suspended it, and went out upon this commission.
Schlimm in der Tat mußte die Art von Mariannes Kummer sein, wenn ihre Mutter von Seelenstärke sprechen konnte!
Bad indeed must the nature of Marianne's affliction be, when her mother could talk of fortitude!
Sie heiligen die Grundlehren von zivilem und moralischem Recht, trösten die Niedergeschlagenen und kümmern sich um die Ärmsten der Armen.
They sacralize the basic tenets of civil and moral law, comfort the afflicted, and take care of the desperately poor.
Er wird von mir erwarten, dass ich ihn pflege, wie immer, und sich nicht darum kümmern, ob sonst noch jemand in Mitleidenschaft gezogen wird.
He will look to me to cure him as he always does, and pay no regard at all to whether anyone else is afflicted by it.
Dann verließ sie auf Zehenspitzen das Zimmer, als glaubte sie, Geräusche würden den Kummer ihrer jungen Freundin noch vergrößern.
She then went away, walking on tiptoe out of the room, as if she supposed her young friend's affliction could be increased by noise.
nom
nom
Der Gedanke, dass er aufgebracht war, Kummer hatte, war ein schlimmeres Gefühl als ihr eigener Kummer. »Morgen«, sagte sie.
The thought that he was upset, in pain, was a worse feeling than her own pain. “Tomorrow,”
nom
Freilich, und im Leben gibt es viel Kummer, alles richtig, und der Tod bedeutet noch mehr Kummer.
"Sure and life is a lot o' misery, all right, and death is more misery, yet.
nom
War das also schlussendlich Tommys Kummer und seine Klage?
Was this, at last, Tommy’s woe, his grievance?
Seine Frage passte nicht zu jemandem, der in unerträglichem Kummer versunken war;
The question was not that of a man sunk in unbearable woe;
Er betrachtet dich als die Ursache für all seinen Kummer.
He considers you the cause of all his woes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test