Traduction de "junggesellenwohnungen" à anglaise
Junggesellenwohnungen
Exemples de traduction
Ich kenne Junggesellenwohnungen, wo es genauso schlimm riecht wie hier.
I’ve known bachelor apartments that smelled as bad as this.”
Seine Junggesellenwohnung war in Quincy Hall – einem Internatsgebäude am anderen Ende des Schulgeländes;
His bachelor apartment was in Quincy Hall—a dormitory on the far side of the Gravesend campus;
Daddy Sie erinnerte sich an ein Wochenende vor langer Zeit, das sie in der trostlosen Junggesellenwohnung ihres Vaters verbracht hatte.
Daddy Claire recalled a long-­ago weekend spent at her father’s dismal bachelor apartment.
Er hatte drei Zimmer in einer Junggesellenwohnung in der 44. Straße bezogen, war indes nur selten dort anzutreffen.
He had three rooms in a bachelor apartment on Forty-forth street, but he was seldom to be found there.
„Eine kostspielige Junggesellenwohnung am Rande von Greenwich Village“, sagte ich, „eine mysteriöse Frau, die in einem teuren französischen Restaurant mit dem Mann diniert.
“An expensive bachelor apartment at the edge of Greenwich Village,” I said. “Mysterious woman dines with the man in expensive French restaurant.
Tagsüber stets mit ernsthaften und einträglichen Geschäften befaßt, fand er abends die Versuchung groß, sich zu erholen – Insbesondere in den Wintermonaten, wenn das Feuer seine behagliche Junggesellenwohnung mit seiner warmen Glut erhellte und eine Flasche erlesenen Rotweins neben seinem Ellbogen bereitstand.
Occupied all day in pursuits both serious and lucrative, the temptation to relax in the evening was too great, especially in the winter months, when the fire cast a warm glow over his snug bachelor apartment, and a bottle of some choice claret stood ready by his elbow.
bachelor flats
»Also, das ist nicht gerade sehr hilfreich!« Mays Augen funkelten, als sie sich seine sterile Junggesellenwohnung vorstellte.
‘Well that’s not very supportive!’ May’s eyes twinkled as she imagined his sterile bachelor flat.
Morse war kurz in seiner Junggesellenwohnung in North Oxford vorbeigefahren, um sich die Haare zu waschen und ein frisches Hemd anzuziehen.
As for Morse, he had called in at his bachelor flat in North Oxford before returning to Police HQ.
Es war fast so, als könnte Peter Gedanken lesen, als wüsste er, was er in Pauls Tagträumen getan hatte, in dem Badezimmer, in der Junggesellenwohnung.
It was almost as though Peter knew what he’d done in Paul’s daydreams, knew all about the bath and the bachelor flat.
Er war immer der erste, der eine attraktive Frau musterte, und lebte doch in einer Junggesellenwohnung, die auf den See in den Pavilion Gardens hinausging.
He was always the first to eye up an attractive woman, yet he lived alone in a bachelor flat overlooking the lake in the Pavilion Gardens.
Als er Tom Waalers zentral gelegene Junggesellenwohnung aufschloss, begann sich der Himmel über dem Ekebergåsen langsam hellgrau zu verfärben.
When he let himself into Tom Waaler’s centrally positioned bachelor flat, the sky behind Ekeberg Ridge was growing lighter.
Ludwig Jahn sah die zwei Männer, die in seiner ordentlichen Junggesellenwohnung im Westberliner Arbeiterviertel Wedding in den beiden einzigen Sesseln saßen, mit wachsender Angst an.
Ludwig Jahn stared at the two men who occupied the available chairs of his tidy bachelor flat in Wedding, the working-class district of West Berlin, with growing fear.
George stellte sich diese Szene mit dem Cecil vor, den Stokes nie kennengelernt hatte, den Nudisten, Satyr und Unzüchtigen – es geschah mit Nachsicht, aber auch einer Spur Neid: die Junggesellenwohnung, Cecil in Uniform, der Soldat auf Urlaub, die knapp bemessene Zeit, der Luxus eines Gesprächs über Gedichte am Kaminfeuer.
George pictured this scene with a forgiving sense of the Cecil that Stokes had never known, the nudist, the satyr, the fornicator; and with a twist of envy too – the bachelor flat, Cecil in uniform, the bewildering brevity of a soldier’s leave, the luxury of talk about poems over a coal fire.
Eine Witwe zu heiraten hatte gewisse Komplikationen mit sich gebracht, aber die Frage, wo sie wohnen sollten, gehörte nicht dazu; denn es konnte nicht die Rede davon sein, daß Clodagh und ihre zwei kleinen Mädchen in Bills Zwei-Zimmer-Junggesellenwohnung zogen, und es erschien ihnen sinnlos, die Mühen und Kosten, die der Kauf eines neuen Hauses mit sich brachte, auf sich zu nehmen, wenn das ihre einfach ideal war.
Marrying a widow had posed certain complications, but where they were to live was not one of them, because there could have been no question of Clodagh and her two small girls moving into Bill’s two-roomed bachelor flat, and there seemed little point going to all the hassle and expense of buying themselves a new house when hers was already so perfect.
Ein »Junggeselle, Ende vierzig« schrieb »vielseitig interessiert« und überließ damit nichts – oder alles – dem Zufall. Paul wurde schwermütig, schloss die Augen und träumte von Junggesellenwohnungen, und allmählich machte sein Blick im Lampenschein, zwischen den Lichtpfützen, das gemeinsame Sofa aus, die davor hingeworfenen Pantoffeln, die modernen Bilder; er öffnete die Tür zum Badezimmer, wo er sich gerade selbst rasierte, in der Gestalt von Peter Rowe, der aber seltsamerweise wie Geoff Viner aussah; er suhlte sich in der Wanne, las, rauchte, wusch sich die Haare, alles auf einmal, schlenderte weiter durch eine lila Dampfwolke, machte die Tür zum Schlafzimmer auf und stieß auf eine schattenhafte Szene, aufregender und skandalöser als alle je in Films and Filming beschriebenen – eine Szene, die seines Wissens noch nie beschrieben worden war.
‘Interests universal’, said ‘bachelor, late forties’, leaving nothing, or was it everything, to chance. Paul closed his eyes in a heavy-hearted dream of bachelor flats, his gaze slowly making out, among the pools of lamplight, the shared sofa, the muddled slippers, the advanced pictures, opening the door on to the bathroom, where he himself was shaving as Peter Rowe, now looking oddly like Geoff Viner, lolled in the bath, reading, smoking and washing his hair all at the same time, then opening, through a sort of purple vapour, the door of the bedroom, on to a shadowy scene more thrilling and scandalous than anything described in Films and Filming – in fact a scene that, as far as he knew, had never been described at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test