Traduction de "filiale" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Alle in der Filiale kennen mich.
Everybody knows me at that branch.
Und, jawohl, sie hatten eine Filiale in Marka.
And, yes, they had a branch in Marka.
Wir versetzen Sie in die Filiale von Xalapa.
We’re transferring you to our branch in Xalapa.
Eine Filiale der Deutschen Bank lag in der Nähe.
There was a branch of the Deutsche Bank nearby.
Sie baten mich, es am Montagmorgen bei der Filiale zu versuchen.
They told me to try the branch on Monday morning.
Und wenn das die Filiale der Hölle auf Erden war, wo war dann die des Himmels?
If hell had this branch on earth, where was heaven's?
Israel war weiß Gott keine Filiale des Himmels, aber mußte es deshalb gleich in eine zweite Filiale der Hölle verwandelt werden?
Of course Israel wasn't a branch of heaven, either, but did that mean that it had to be changed into a second branch of hell?
Ich ging zu meiner Filiale am Eyre Square.
I went to my local branch on Eyre Square.
Ich reise nach Dreiberg, werde auch die Filiale dort kontrollieren.
I’m riding to Tretogor, I have to inspect the branch there.
Die wurde doch in der Enskilda-Filiale in der Hantverkargata getätigt.
“It was made from the bank’s branch office on Hantverkargatan.
Sein Vater ist pensioniert. Er war Kassierer in einer Filiale des Crédit Lyonnais.
His father was a cashier in a branch office of the Crédit Lyonnais. He’s retired now.”
Sie war landesweit eines der acht größten Unternehmen in dem Bereich, aber die Filiale in Portland war klein.
It was one of the Big Eight national firms, but its Portland branch office was small.
Die RKI-Leute werden in jeder Stadt wechseln — ist ökonomischer, sie von der nächsten Filiale aus abzustellen.
The RKI people’ll be different from city to city—more economical to bring them in from our nearest branch office.
Wer in Armonk oder der Filiale in Illinois durch die Tür trat, wusste, wie er oder sie sich zu verhalten hatte.
If you walked through the door at Armonk or at a branch office in Illinois, you knew what you had to be and how you were supposed to act.
Sie luden den Leichnam in den Kofferraum um, dann stellten sie den Mustang hinter der Santa-Monica-Filiale der Home Savings & Loan-Bank ab.
They transferred her into the trunk, and left the Mustang behind the Santa Monica branch office of Home Savings and Loan.
Er eröffnete überall in Neuengland Filialen, um noch mehr Geld annehmen zu können, und rief ein ehrgeiziges Programm ins Leben, in dem es um Expansion und Diversifikation ging.
He opened branch offices all around New England to take in yet more money, and embarked on an ambitious program of expansion and diversification.
»Ich rufe in unserer Filiale an, nehmen Sie bitte inzwischen Platz.« Lewadski lehnte sich aus Protest mit schmerzverzerrtem Gesicht an die Verkaufstheke und starrte aus dem Fenster.
“I will call our branch office, meanwhile please take a seat.” Out of protest, Levadski leaned against the sales counter with a pain-ridden face and stared out of the window.
Erfahrene Köche eröffneten Gasthäuser, bedeutende Verlage gründeten Filialen. Bereits arrivierte Schriftsteller aus anderen Städten zogen nach Buchhaim. Alle wollten teilhaben an diesem Neubeginn.
Experienced chefs opened restaurants, leading publishers opened branch offices and established authors from other cities moved to Bookholm, all eager to share in this fresh start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test