Exemples de traduction
verbe
er fährt die Slats aus und wieder ein.
he runs out the slats and retracts them.
Das Dach des Zylinders fährt zur Seite und Ihr findet Euch mitten in den Wolken wieder.
The roof of the cylinder retracts, and you'd find yourself lost in the clouds."
»Sie fährt die Stabilisatoren ein!«, rief LeSeur und sah ungläubig auf das Steuerpult.
“She's retracting the stabilizers!” LeSeur cried, staring at the control board in disbelief.
Die Slats werden ausgefahren, der Autopilot korrigiert, der Kapitän sieht die Warnleuchte und fährt sie wieder ein. Unterdessen fliegt die Maschine ruhig weiter, kein Problem.
the captain sees the warning and retracts them. Meanwhile the plane continues, no problem.
Doch er fährt den Helm zurück in seine Rüstung und sieht mich mit wildem, liebevollem Blick an. Er hilft mir hoch.
But his helm retracts, and from his sweaty face and tangled hair, he stares at me with wild, loving eyes. He helps me to my feet.
Da schlägt er auch schon mit der flachen Hand auf den roten Knopf, und die Stahltür unter meinen Knien fährt zurück. Ich knie auf einmal in der Luft. Mein Magen steigt mir in die Kehle, als ich strampelnd aus dem Schiff falle. Ich halte den Atem an zum Schutz vor der giftigen Luft.
With that, he slams his hand against the red button and the steel doors beneath my knees retract, leaving me kneeling on open air. My stomach rises up into my throat as I plummet out the belly of the craft, legs thrashing, holding my breath against the poisonous air.
verbe
Bristow fährt uns mit seinem Wagen.
Bristow's bringing 'is cart round."
Man fährt schweres Geschütz auf.
You bring in the heavy artillery.
»Ich hab auf solchen Fahrten immer welche dabei.«
“I always bring one for this drive.”
Der Typ fährt unser Auto vor.
The guy's bringing our car around.
»Okay. Fahrt die A-Tees auf.«
“Okay. Bring up the A-tee.”
Sie fährt sich mit der Hand an die Brust. »Sie haben … mich …«
She brings a hand to her chest. “You had…me…”
»Fährt seine Gattin mit?« sagte Smiley.
‘Is he bringing his wife?’ said Smiley.
Er fährt einfach vor und schleppt sie hierher.
Just drives up the alley and brings her in.
Wieso fährt Mahtab mit Khanom Basir?
Why is Khanom Basir bringing Mahtab?
verbe
Aber … aber wie fährt er sie?
But--but how does he run it?
Die Müh­le fährt noch.
The buggy is still running.
Er fährt nur heute.
It only runs today.
Oder fährt dieser Yves ihn ein?
Or is Yves running the car in?
Es war eine kurze Fahrt.
The train run was brief.
Aber er fährt, und ich benutze ihn nicht.
But it runs, and I’m not using it.
Er fährt nur dieses Schiff.
He just runs the ship.
Ich will schnelle Fahrt machen.
I want a fast run.
Vielleicht haben sie die Fahrt gestrichen.
Maybe they canceled the run.
Regelmäßige Fahrten nach Hoas.
Regular runs to Hoas.
verbe
Blair fährt auch mit.
“Blair's coming with us.
Sie fährt nicht mit mir zurück.
“She’s not coming back with me.
«Fährt sie mit uns zum Bahnhof?»
Is she coming with us to the station?
Eine Bahn fährt über ihr ein.
A train is coming in above her.
Er fährt um den Block.
He’s coming around the block.
Das ist eine weite Fahrt für nichts und wieder nichts.
It’s a long way to come for nothing.
Es fährt auf unserer Straße!
'It's coming down this lane.
Noch immer auf der Fährte, unverdrossen.
Still coming, still hanging on.
Aber da fährt die Blende herunter.
But the partition starts to come down.
Bei meiner nächsten Fahrt wird sie dabeisein.
She's coming with me on the next voyage.
verbe
Ein Wagen fährt vor.
A car pulls up.
Er fährt sich durch die Haare.
He pulls at his hair.
Der Zug fährt im Bahnhof ein.
The train pulls into the station.
Der Wagen fährt los.
The car pulls out.
Ein großer Toyota fährt vor.
A big Toyota pulls up.
Frank fährt an den Straßenrand.
Frank pulls off the road.
Lennox fährt eine Tankstelle an.
Lennox pulls into a gas station.
Der Laster fährt aufs Feld.
The trailer pulls into the field.
Ein alter Daimler fährt vor.
At the curb, an old Daimler pulls up.
Gerade fährt der Wagen in die Einfahrt.
The car just pulled into the driveway.
verbe
»Sie fährt zu Steelhearts Palast«, antwortete Tia.
“It’s breaking for Steelheart’s palace,” she said.
»Nur ganz kurz«, fährt sie fort.
‘It lasted only a moment before breaking off,’ she continues.
Dann fährt er nach Wicker Park und bricht in ihr Apartment ein.
Then he drives to Wicker Park and breaks into her flat.
»Das wird es nicht, wenn wir weiter auf langsamer Fahrt bleiben«, erklärte Hess.
'It won't break if we stay at this speed,' said Hess.
Kimi erinnert sich an seine längste in einem Stück durchgezogene Fahrt.
Kimi recalls his longest trip with no breaks.
»Wir helfen dir beim Einstieg ins Styling«, fährt sie fort.
‘We’ll give you a break in styling,’ she continues.
»Nein!« »Doch. Sie hat gedroht, sie würde mit ihm Schluss machen, wenn er sie nicht fährt
“No!” “Yes. She threatened she’d break up with him if he didn’t drive her.”
Dann kann oder will er sich durch Fahrten zur Post nicht in seiner Konzentration stören lassen.
Then, he cannot or will not break the thread of his concentration by making a trip to the post office.
Die Sonne brach während unserer Fahrt durch die dichten Nebelwolken.
The sun was breaking through thick misty clouds as we drove down.
»… und ich habe mitgemacht!«, fährt Ida ohne Unterbrechung fort. »Ich habe auch gelacht.
‘—and I was with him!’ Ida continues without a break. ‘I laughed, too.
verbe
Jacobson fährt zurück. »Sir?«
Jacobson draws back. “Sir?”
Sie fährt mit dem Finger über den Holzboden der Bühne.
Minoo draws her finger across the wooden stage floor.
Jedes Geräusch, das ich machte, würde Clodius mit Sicherheit auf meine Fährte locken.
Any sound from me was sure to draw Clodius.
Doch am Ende der Fahrt weiß er, wie er sich zu verhalten hat.
Yet by the time the cab draws up he knows how he must behave.
Ich zucke zurück. »Das Überraschungsmoment ist hinfällig«, fährt sie fort.
she says. I draw back. “The element of surprise is lost now,”
Während der Fahrt warf er die Zeichnungen aus dem Fenster, die sie ihm gegeben hatte.
As the coach moved along, he threw the drawings she had given him out of the window.
Jasmine wusste, dass ich die menschlichen Spürhunde auf eine falsche Fährte locken würde.
Jasmine knew I would draw the human trackers away.
Ich habe einige der Zeichnungen von jener Fahrt kopiert, vielleicht machen sie Ihnen Freude.
I have made copies of some drawings I did on that voyage, perhaps you might enjoy them.
All diese Typen.« Er fährt sich langsam mit einem Finger über den Hals, Schnitt.
All those guys.” He slowly draws a finger across his neck, slash.
»Ich arbeite an Ihrer Auferstehung.« Er taucht den Schwamm in die Schüssel und fährt ihr damit über die Stirn.
‘Working on your resurrection.’ He dips a sponge into a bowl and draws it across her brow.
verbe
Der Hauerzähnige fährt mit seinem Gesicht in mein Bett.
The fang-toothed one thrusts his face into my bed.
Er fährt über die Pflanzen auf den Hang zum Obstgarten.
He drives the car straight across the flower beds, out onto the grass and toward the orchard.
Aber er steckt mit Charlie unter einer Decke und unterwirft sich willig, wohin die Fahrt auch gehen soll.
But he is in bed with Charlie, and submissively settles himself for the ride.
»Das Bett wird noch frisch überzogen«, fährt sie fort, »da musst du jetzt nicht hinsehen.«
"The bed is freshly made," she goes on—"but you won't be thinking of that yet."
»Sie hüpft zum Direktor ins Bett, wenn seine Frau nach Cambridge zum Einkaufen fährt
‘She hops into bed with the manager, when his wife goes shopping in Cambridge.’
Jonah fährt mich nach Hause, und ich dusche und beziehe das Bett neu.
Jonah drives me home so I can shower and strip the bed.
Während Myron fährt, zeigt Sylvia mir die Betten, die Dusche, den Wohnbereich.
While Myron drives, Sylvia gives me a tour of the beds, the shower, the living area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test