Traduction de "es wohl sein" à anglaise
Exemples de traduction
Muss wohl an der Handschrift liegen.« »Muss es wohl, Bill.
Must be his handwriting." "Must be. Bill.
Das muss es wohl sein.
That must be the appeal.
Dann muss es wohl so sein.
It must be so, then.
Es wird wohl sonst noch etwas sein.
It must be something else.
»Das war wohl ein …«
“It must have been a—”
Es wird doch wohl noch etwas da sein.
There must be something left.
»Das sind wohl die Erinnerungen.«
Must be flashbacks.’
Und das ist wohl Lily.
And this must be Lily.
   Dann war dies wohl der Tod.
This, then, must be death.
»Dann muss es wohl wahr sein.«
“Then it must be true.”
wie es wohl sein würde,
what it might be like
Aber sie waren wohl alle so.
But they all seemed to like it.
»Wie wird das wohl werden?«
“What’s it going to be like?”
Wie sie wohl waren?
And what were they like?
Dann muß es wohl so sein.
It is to be like that, is it?
Wie würde er wohl sein?
What would he be like?
Was das wohl geben wird?
What will it be like!
So etwa ist das wohl gewesen.
It was rather like that.
»Und da würde ich ihn wohl auch finden?«
“And he's likely to be there?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test