Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
»Das ist das Ende, das Ende, das Ende …!«
It's the end, the end, the end… !
Diese Nacht und dann noch ENDE, nicht Ende, sondern ENDE, das war zu viel.
That night, and then THE END—not the end, but THE END—well, that was too much.
Das Ende Ihres Kommandos, das Ende von Ihnen, das Ende der Geschichte.
End of command, end of you, end of story.
Senden. Ende, nicht ENDE, nur Ende, dein Leo.
Send. The end, not THE END, just the end. Yours, Leo
»So war sein Ende, und so wirst auch du enden
             "Such was his ending, and so will you end—"
Das Ende von Edward, mein Ende.
The end of Edward, the end of me.
es sei der Anfang vom Ende, aber nicht das Ende;
that it was the beginning of the end, but not the end;
Es gibt ein Ende der Träume, und dies ist kein solches Ende.
 There is an end to dreams, and there is no end to this.
Ein schlimmes Ende, ein trauriges Ende, das Mieze am Ende traf.
A bad end, a sad end that Mitzi came to in the end.
Das Ende des Buches, das Ende des Wahlkampfes, vielleicht das Ende der Spurensuche.
The end of the book, the end of the campaign, perhaps the end of the trail.
verbe
Oder sein mögliches Ende.
Or its possible termination.
Das wäre sein Ende gewesen.
He would be terminated.
Sonst war mein Leben zu Ende!
Otherwise my life is terminated.
Er dachte den Gedanken nicht zu Ende.
He terminated the thought abruptly.
Das ist wohl das Ende der Menschheit.
Terminal humanity, I suppose.
Und vom Ende der Röhre bis an diesen Ort.
And through the Terminal cap to this spot.
Wir müssen uns damit abfinden, daß das ihr Ende war.
We must regard her as terminated.
Meine Mission in Brasilien ist zu Ende.
I terminated my assignment in Brazil .
verbe
Werde ich auch so enden?
             Will I end up like that?
Und auf dem Schafott endest.
And end up on the scaffold.
Am Ende wirst du Psychologe.
You'd end up as a psychologist.
Es kann vor Gericht enden;
It can end up in court;
Ich nicht. Ich werde nicht so enden.
Not me. I’m not going to end up like that.
Du wirst nicht so enden wie sie.
You won’t end up like her.
verbe
»Lies bis zum Ende.« »Ich habe bis zum Ende gelesen.
Finish reading it.” “I have finished.
Das hier ist das Ende.
This is the finish.
Sobald ihre Zigarren zu Ende sind, geht es auch mit ihnen zu Ende.
When their cigars are finished, they’ll be finished too.
»Wir müssen das in aller Abgeschiedenheit zu Ende bringen.« »Zu Ende bringen?«
"We need to finish this in private." "Finish this?"
Dann sind wir am Ende.
Then we will be finished.
Das war jetzt zu Ende.
It was finished now.
Aber es ist zu Ende.
But we’re finished.
Und wir werden es zu Ende bringen.
It will be finished.
Ich bin noch nicht am Ende.
“I haven’t finished.
Zwischen dir und mir ist alles zu Ende.
You and I are finished.
verbe
Dann enden die Geräusche.
Again the noises cease.
Der Tanz war zu Ende.
The dance had ceased.
»Die Spur ist zu Ende. Verweht.«
The tracks have ceased.
»Werden die Wunder jemals ein Ende nehmen?«
Will wonders never cease?
Sollte er unter diesen Umständen nicht ein Ende machen?
Under these circumstances might he not cease?
Plötzlich war der Monolog zu Ende gewesen.
Suddenly the monologue had ceased.
Doch jetzt würde der Schaden bald ein Ende haben.
But now the damage was going to cease.
Rabes Raserei hatte ein Ende gefunden.
Raven's struggles had ceased.
Warum sollte das Vergnügen jemals enden?
Why should they ever cease in pleasure?
verbe
Meine Geduld war am Ende.
My patience had expired.
Mein Dienst würde an diesem Tag um Mitternacht enden – in drei Stunden.
My commission was to expire in three hours, at midnight.
Während dieser ganzen Zeit hatte er geglaubt, dass ihre Beziehung irgendwann zu Ende sein würde;
Throughout all of this, he’d expected their relationship to have an expiration date;
Sein Urlaub geht bald zu Ende, und dann muß er zu seinem Regiment zurück.
His leave of absence will soon expire, and he must return to his regiment.
verbe
Und wir sind am Ende.
– and we've run out.'
Das Band war zu Ende.
The tape had run out.
Meine Glückssträhne war zu Ende.
My luck had run out.
»Jetzt hat meine Geduld ein Ende
“Now I’ve run out of patience.”
»In einer Viertelstunde ist es zu Ende
“It’s going to run out in fifteen minutes.”
Ihre Geduld war am Ende.
Her patience had quite run out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test