Traduction de "eingefasst in" à anglaise
Eingefasst in
Exemples de traduction
und in der Mitte, von Licht eingefasst, lag der Revolver.
and at the center, framed in light, was the gun.
Eingefasst vom Türrahmen wirkte die Küche wie ein Bild.
The doorway framed the kitchen like a picture.
Sie werden von ihr eingefasst und leuchten ihretwegen umso heller.
They are framed by it, and shine all the brighter because of it.
Er zeigte auf einen kleinen Platz, der von Bäumen eingefaßt war.
He pointed to a little square framed in trees.
»Die haben uns hübsch in einen Tetraeder eingefaßt«, sagte Miro.
"Got us nicely framed in a tetrahedron," said Miro.
Das Jarre hatte verspiegelte Wände, eingefaßt mit rotem Neon.
The Jarre was walled with mirrors, each panel framed in red neon.
Er ist von einer Borte eingefasst, es sieht wie ein Fensterrahmen aus oder –« »Eine Tür«, sagte ich.
It’s got a border around it, like a window frame or—” “A door,” I said.
Sie hatte ein großes, bleiches Mondgesicht, das von leuchtend rotem Haar eingefasst war.
It was as broad and white as a Pierrot Lunaire, framed by red hair, with violently sparkling eyes.
Jean sah neben dem Körper die rosa eingefasste Brille auf der Straße liegen.
Jean saw the pink-framed glasses on the street by the body.
Er war in einen silbernen Stecker eingefasst – ein Ohrring.
It was set on a silver stud—an earring.
Sie war aus Gold mit eingefassten blauen Topasen.
It was gold, with topaz stones set along the front.
Es war eine Perlenkette mit einem Saphiranhänger, der mit Brillanten eingefaßt war.
It was a pearl necklace bearing a sapphire pendant set off in diamonds.
An seinen Fingern funkelten Ringe mit eingefassten farbigen Steinen.
Rings set with colored stone flashed on his fingers.
die darin kunstvoll eingefaßten Edelsteine zerschnitten Jana die Wange.
the ornate settings cut Jana’s cheek.
Ein Rubin, der mit Diamanten eingefaßt ist?« Endlich gehörte ihr seine Aufmerksamkeit.
A ruby set with diamonds?" She had his attention at last.
Wie dem auch sei, ich griff nach einem der Steine, mit denen der Brunnenrand eingefaßt ist.
Anyway, I grabbed one of the stones set into the ground at the edge of the well.
Die Wände bestanden aus Ziegelsteinen von Gold, die mit Kacheln oder irgend so was eingefaßt waren.
The walls were made of bricks of gold set into tiles or something.
Einer davon war ein viktorianischer Trauerring mit einem rautenförmigen, in Silber eingefassten Bernstein.
One of them was a Victorian mourning ring: an amber lozenge set in silver.
Es war ein merkwürdiger Anhänger – ein ovaler Blutstein, in schlichtes Silber eingefaßt.
It was an odd-looking pendant—a single, oval bloodstone set in plain silver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test