Traduction de "des satzes" à anglaise
Exemples de traduction
Ein Satz ergab den nächsten Satz.
One sentence yielded the next sentence.
»In einem Satz«, fügte er noch hinzu. »In einem Satz
‘In one sentence,’ he added. ‘In one sentence?’
»Sag mir einen Satz. Irgendeinen Satz
“Suppose you say a sentence to me. Any single sentence.”
Maigret las den Brief noch einmal, langsam, Satz für Satz.
Slowly, sentence by sentence, Maigret reread the letter.
Ich habe meinen Satz zu Ende geschrieben!« »Wie hat der Satz gelautet?« »Ach, was weiß ich!
I finished my sentence!' 'What was the sentence?'
Aber nur einen Satz.
But just one sentence.
In den langen Abendstunden las man gemeinsam Satz für Satz.
In the long evening hours, they read Spinoza together, sentence by sentence.
Er fuhr so fort, Satz um Satz. Teresa blinzelte.
He went on that way, sentence after sentence. Teresa blinked.
Ein wunderbarer Satz.
A wonderful sentence.
Die Sätze verschwammen.
The sentences blurred.
Norman spürte in einer Tasche etwas Schweres und zog einen Satz Batterien heraus.
Norman felt something heavy in one pocket, and pulled out a battery pack.
»Hast du nämlich früher, und darum habe ich welche zum Essen eingepackt«, beendete ich den Satz lahm. »Ja.
Because you used to, and that’s what I packed for lunch.” I finished lamely. “Yes.
Früher einmal, vor langer Zeit, hätte sie Anlauf genommen und die enge Schlucht mit einem Satz übersprungen.
Once, in a time long past, she would have slung her pack across, taken a run and vaulted the narrow chasm.
Er stieß die Tür mit einem Fußtritt auf und sprang mit einem großen Satz auf den gestampften Lehmboden der Scheune. Seine Arme hielt er wie ein Karatekämpfer hoch erhoben.
He kicked open the door and bounced out onto the packed matted dirt of the barn floor, arms up like a karate fighter.
»Na gut«, sagt der Konsul. Er holt das uralte Komlog aus dem Rucksack, legt die Hand auf den Diskey und murmelt mehrere Sätze.
"All right," says the Consul. He pulls the ancient comlog from his pack, lays his hand on the diskey, and whispers several phrases.
Ein Satz professioneller Kochmesser, wie tödlich diese auch sein mochten, verpackt im ordnungsgemäß aufgegebenen Koffer zusammen mit einem Kochbuch erregte beim Zoll kaum Aufsehen.
Customs officials thought very little about a set of professional knives, however deadly, packed in checked luggage beside a cookbook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test