Traduction de "der strahlen" à anglaise
Exemples de traduction
Weil … weil du strahlst.
“Because…because you’re shining.
Du strahlst, voller Licht.
You’re full of light; you shine.
Er lächelt, und seine Zähne strahlen weiß.
His teeth shining, white.
Du strahlst, du glühst, du brennst.
You shine, you glow, you burn.
Im Moment strahlst du wie ein Stern.
So far, you’re shining like a star.
Wir alle können hell strahlen wie die Sterne.
We can all shine like the stars.
Die Werke der Menschen strahlen wieder wie im Frühling.
Again the works of man shine as in the spring.
Seine liebsten Passagen strahlen und verlöschen.
His favorite passages shine and die.
»… strahlst«, murmelte eine Stimme hinter dem Dämon.
 "—shine," murmured a voice behind the demon.
Das strahlen Sie aus.
It radiates out of you in waves.
Strahlen Sie sie aus, seien Sie eine Inspiration für andere.
Live it, radiate it, be an inspiration.
Strahle ruhige Freundlichkeit aus.
Radiate calm friendliness.
Er ißt – Sonnenlicht – Strahlen, oder so.
He eats— sunlight—radiation, sort of.
»Ein Jahr, wenn die Strahlen- und Chemotherapie anschlägt.«
A year if the radiation and chemotherapy help.
Und du strahlst auch immer noch Ruhe und Loyalität aus.
And you still radiate calm loyalty.
Die Kraft, die er verströmte, ließ ihn strahlen und schimmern.
He exuded, radiated, shimmered with it.
Bohrende Schmerzen strahlen bis in meine Schulter.
Searing pain radiates from my shoulder.
Von ihr ging ein Strahlen aus wie von der hellsten Kerze.
A glow radiated from her like the clearest of candles.
Schutzengel strahlen so viel Liebe und Mitgefühl aus.
So much love and compassion radiates from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test