Traduction de "der pata" à anglaise
Der pata
Exemples de traduction
»Ist das etwa eine Pata Negra?«
“Is this a pata negra?”
Kapitel: Die Pata Negra
Chapter Twenty-eight: La Pata Negra
»Dafür werde ich Ihnen ewig dankbar sein!«, antwortete Verlaque und übergab Arnaud die Pata Negra.
“Great…thanks,” Verlaque answered, handing Arnaud the pata negra.
Oh, sie war wirklich schnell von Begriff! Es war also eine Sprache mit konjugierten Verben, und der Stamm war vermutlich so etwas wie pata.
Oh, she was quick. A conjugated language then, and the root possibly something like pata.
auch in Tharbad (von thara-pata, ›Übergang‹), wo die alte Straße von Arnor und Gondor die Grauflut überquerte.
also in Tharbad (from thara-pata 'crossway*) where the ancient road from Arnor and Gondor crossed the Grey-flood.
Verlaque stürzte in den Laden und verlangte eine ganze Pata Negra, einen seltenen spanischen Schinken, eine Kiste Champagner und eine Kiste Rotwein.
Verlaque flew into the shop and ordered an entire pata negra leg of ham and a case each of champagne and red wine.
Paul öffnete ihm die Tür und sagte: »Besorgen Sie sich bei Monoprix noch ein paar Köpfe grünen Salat ... Das ist alles, was Sie zur Pata Negra brauchen.«
Paul opened the door for the judge and said, “Swing by Monoprix and buy a couple of heads of lettuce for a green salad…that’s all you’ll need for the pata negra.”
»Ich weiß, Arnaud hat ihn mir bereits gezeigt, als ich ihm erzählt habe, dass ich mir von dieser exquisiten Pata Negra leider nichts nehmen kann«, gab Jacob mit einem Lächeln zurück.
“I know, Arnaud already showed it to me when I told him I couldn’t eat this lovely pata negra,” Jacob replied, smiling.
Ein vielstimmiges »Oh la la« ertönte, als Verlaque und Arnaud die Wohnung betraten, die schon ganz in Zigarrenrauch gehüllt war. »Pata Negra!«, riefen einige.
A chorus of “Ooh la la”s was heard as Verlaque and Arnaud entered the apartment, the air already thick with cigar smoke. “Pata negra!” a few people called out.
Schweigend sahen sie zu, wie die Hügel von Burgund und Beaujolais allmählich flacher wurden, als sie sich Lyon näherten. Nach und nach verschwanden die Weinberge ganz und machten Sojabohnen- und Getreidefeldern Platz. 28. Kapitel Die Pata Negra
They watched in silence as the hills of Burgundy and Beaujolais gradually became flatter as they approached Lyon, and the vineyards disappeared and were replaced by fields of soy and grains. Chapter Twenty-eight La Pata Negra
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test