Traduction de "dass mitleid" à anglaise
Exemples de traduction
Jessie hatte auch feststellen dürfen, dass Mitleid im Überfluss im Kielwasser einer Tragödie kam, aber alles Mitleid der Welt nicht mehr wert war als ein Pissloch im Schnee.
Jessie had also discovered that pity came cheap in the aftermath of tragedy, and that all the pity in the world wasn't worth a pisshole in the snow.
Schon im achtzehnten Jahrhundert hat ein englischer Poet erkannt, dass Mitleid die Seele zur Liebe bewegt.69 Diese Dinge muss man im Voraus bedenken und sich Verhaltensgrundsätze zulegen.
Away back in the eighteenth century, one of the English poets had announced the discovery that pity moves the soul to love. One has to think these matters out in advance, and have a standard of conduct.
Der Inquisitor war genau so, wie ein Priester nach Meinung des Marqués sein sollte: ein großer, kräftiger Mann mit grimmigem, entschlossenem Gesicht, ein Krieger Gottes, der wusste, dass Mitleid ein Luxus im Kampf gegen den Teufel war.
The Inquisitor was all that a priest should be in the Marqués’ estimation; he was a tall, strong man, fierce faced and grim, a warrior of God who knew that pity was a luxury in the fight against evil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test