Traduction de "das ende des sommers" à anglaise
Das ende des sommers
Exemples de traduction
Für die Bostoner bedeutete er das Ende des Sommers.
For the people of Boston, it meant the end of summer.
»Das Ende des Sommers«, sagte Eleanor weich.
The end of summer,” said Eleanor softly.
Zum Ende des Sommers wollten sie noch einmal eine größere Tour machen.
They planned an end-of-summer road trip.
»Und achtzig Prozent bis Ende des Sommers.« »Sehr cool.«
“Eighty percent by the end of summer.” “Very cool.”
Er sehnte sich nach einer Erklärung. Es war heiß. Das Ende des Sommers.
He yearned for enlightenment. It was hot. The end of summer.
Zum Ende des Sommers war Rose wieder die Alte.
And Rose returned back to her old self by the end of summer.
Er knickte ab wie ein trockener Halm am Ende des Sommers.
It snapped like a brittle straw at the end of summer.
Ich glaube, bis zum Ende des Sommers liege ich wohl in meinem Grab.
By the end of summer I will be in my grave, I think.
Das Ende des Sommers Der heiße Atem des Sommers wird allmählich kühler.
The End of Summer Summer’s breath begins to cool.
Diese Wände wärmten sich nie richtig auf, nicht einmal zum Ende des Sommers.
These walls never really warmed up, even at the end of summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test