Traduction de "bestehen nach" à anglaise
Exemples de traduction
Mit seiner Hände Arbeit hatte er die Gestalt der Landschaft verändert, die Wehre im steilen Graben neben dem Fahrweg, der Graben selbst, die ebenen Wiesen waren Echos seiner selbst in der Landschaft, denn die visionäre Kraft des Landarbeiters bleibt bestehen, nachdem die Arbeit getan ist.
The work of his hands had changed the shape of the land, the weirs in the steep ditch beside the lane, the ditch itself, the smooth fields were echoes of himself in the landscape, for the laborer’s vision and strength persists after the labor is done.
Doch die Gefühle blieben bestehen.
But still, the feelings persisted.
Wir bleiben, wir bestehen fort.
We remain, we persist.
Das Gefühl, daß etwas nicht stimmte, blieb bestehen.
The feeling of wrongness persisted.
Was immer es ist, dem Sie widerstehen, es bleibt bestehen.
Whatever you resist, persists.
»Sie bestehen darauf. Sie bitten noch mal um dasselbe.«
They persist. They make the same request.
Dennoch blieb seine Abneigung gegen den Bungalow bestehen.
But the distaste for the bungalow persisted.
Und trotzdem bestehen Sie auf diesen unbegründeten Anschuldigungen.
And yet you persist in these baseless accusations.
Aber die Gedanken lassen sich nicht verscheuchen, sie bleiben bestehen.
But the thoughts will not be banished; the thoughts persist.
Somit bleibe die Gefahr für sein Leben bestehen.
So the danger to his life persisted.
Doch die Wochen vergingen, und der Effekt blieb bestehen.
Yet the weeks passed and the effect persisted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test