Traduction de "beiseite geworfen" à anglaise
Beiseite geworfen
Exemples de traduction
Jemand hatte den Schlafsack ausgepackt, entrollt und beiseite geworfen.
The sleeping bag had been pulled off, unrolled and thrown aside.
Er nahm die beiden Steine, die er beiseite geworfen hatte, noch einmal in Augenschein.
He looked again at the two stones that he had thrown aside.
Sie sah wie ein Spielzeug aus, mit dem man zu brutal gespielt und das man dann beiseite geworfen hatte.
She looked like a toy that had been played with too roughly, and then thrown aside.
Andere wurden wild niedergeschlagen oder mit goldenen Klingen aufgeschnitten oder einfach mit solcher Kraft beiseite geworfen, dass sie daran starben.
Others were savagely clubbed down, or cut open with golden blades, or just thrown aside with such force that they died of it.
Lord Harry folgte Pottsons Augen, als dieser die hoffnungslos zerknitterten Krawatten betrachtete, die Lord Harry achtlos beiseite geworfen hatte, und grinste.
Lord Harry followed Pottson’s eyes as he looked at the hopelessly rumpled cravats Lord Harry had thrown aside, and grinned.
Wenn Bianca Ihren Antrag annimmt, dann soll ich beiseite geworfen werden.
If Bianca accepts you, then I'm to be cast aside.
Vermutlich war sie in eine andere Welt gegangen, wo solche Überlegungen beiseite geworfen wurden.
Presumably she had passed into another world, where all such considerations were cast aside.
ihre an den Oberschenkeln geschlitzte Tunika und der lange Rock waren in einiger Entfernung von ihr zu einem Haufen beiseite geworfen.
her thigh-slit tunic and long skirt cast aside in a heap some distance from her.
Er hatte den federbesetzten dunkelroten Mantel beiseite geworfen und trug stattdessen einen schlichten, glanzlosen braunen Umhang.
He had cast aside the plumed scarlet cape, exchanging it for a dull brown homespun cloak.
Die neuen Götter werden zuerst freudig angenommen, dann aber ebenso schnell wieder verabschiedet und zugunsten der nächsten großen Sache beiseite geworfen.
The new gods are as quickly taken up as they are abandoned, cast aside for the next big thing.
Sie trug ein merkwürdig geschnittenes, karminrotes Gewand, die Robe, die Elorie für immer beiseite geworfen hatte, die Zeremonienrobe einer Bewahrerin von Arilinn.
She was wearing a curiously-cut crimson robe, the robe Elorie had cast aside forever, the ceremonial robe of a Keeper of Arilinn;
Ospakar war stark gewesen, aber Skallagrim übertraf mit seiner Berserkerkraft die Stärke Ospakars bei weitem, und schon bald dachte Hellauge wehmütig an das Schwert, das er beiseite geworfen hatte.
Ospakar was strong, but the Baresark strength of Skallagrim is more than the strength of Ospakar, and soon Brighteyes thinks longingly on Whitefire that he has cast aside.
Von dem Augenblick, da wir mit dem Eber heimkehrten, bis zum letzten Maskenball waren gewöhnliche Kleider beiseite geworfen, gewöhnliches Benehmen durch erlesene Manieren ersetzt und alle Kargheit verbannt.
From the moment we returned with the boar, until the final masked ball, ordinary clothes were cast aside, ordinary manners replaced by elaborate behaviour, and frugality banished.
Die Sidhe selbst hatten sie verwünscht, weil sie die Rollen von Wächterinnen und Türhüterinnen übernommen hatten, aber als sie nicht mehr notwendig waren, sogar hinderlich wurden, mochten die Schwestern – Clarkhams frühere Liebhaberinnen – von viel stärkeren Kräften getötet und beiseite geworfen worden sein.
The Sidhe themselves had cursed them to assume the roles of guardian and gatekeeper, but when they were no longer necessary, in fact an impediment, the sisters—Clarkham’s former lovers—might have been killed and cast aside by much stronger forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test