Traduction de "ampfer" à anglaise
Ampfer
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
»Und da wächst auch ganz viel Ampfer«, sagte Lucy.
‘There are lots of dock leaves,’ said Lucy.
Das einzige Futter war grobes Gras, und selbst das war gemischt mit bitteren Binsen und Ampfer.
There was no food but coarse grass and even the grass was mixed with bitter rushes and docks.
»Warum wächst denn der Ampfer immer neben Brennnesseln?«, wollte Lucy wissen.
‘So why do dock leaves always grow next to stinging nettles?’ Lucy was asking.
Dann fanden sie auf einer Wiese eine mit dichtem Gebüsch, mit Brennesseln und Ampfer bewachsene Ecke, wo sie den Tag verbringen konnten.
They looked their fill at the peaceful scene, before finding a corner in one meadow, overgrown with thick shrubs, nettles and dock, where they could sleep during the day.
Die Luft war erfüllt vom Duft röstenden Büffelrückens und kochender Zunge, vermischt mit Ampfer, wilden Zwiebeln, Schilfwurzeln, Nesselblättern und Segolilienwurzeln.
The air swelled with the scent of roasting buffalo hump and boiling tongue mixed with dock, wild onion, cattail root, bee-plant leaves, and sego-lily root.
Erleichterung durchströmte ihn, als er seinen Bruder aus dem Schmutzplatztunnel auftauchen sah. Blattsee rief ihm vom Heiler-Bau zu: »Wir brauchen mehr Ampfer
He felt relief wash his pelt as he saw Jaypaw emerge from the dirtplace tunnel. Leafpool was calling to him from the medicine den entrance. “We need more dock.” “I’ll find some,”
Weit unter der Landeplattform im Gewirr von Gras und Nesseln und Ampfer und Klee, das in der nassen Erde wurzelte, verwoben sich äußerst merkwürdige Gerüche miteinander und erzählten von fremden Kreaturen, die dort lebten.
Below the landing board, in the tangle of grass and nettle and dock and trefoil that locked to the dense, wet earth, disturbing scents wove strong and strange, telling of other creatures that lived there.
Als sie auf den Trampelpfad zugingen, der zum Meeresarm hin unterführte, konnte Caroline noch hören, wie er seinen Vater fragte, warum Ampfer immer in der Nähe von Brennnesseln wuchs, und sein Vater gab ihm – wie auf alle seine Fragen – eine präzise, sachkundige Antwort.
As they headed down towards the estuary path, Caroline could hear him asking his father why it was that dock leaves always grew in proximity to stinging nettles, and she could hear his father replying – as always – with a concise, informed explanation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test