Traducción para "old-economy" a ruso
Ejemplos de traducción
As a consequence, many old economy skills are becoming obsolete.
Вследствие этого многие методы, применявшиеся ранее в условиях старой экономики, устаревают.
52. The respective roles and characteristics of the "new" and "old" economies in relation to the environment and the interrelationship between them were discussed.
52. Были обсуждены соответствующие функции и характеристики <<новой>> и <<старой>> экономик в контексте окружающей среды, а также взаимосвязь между ними.
On the other hand, this excess investment has been concentrated in only a few sectors and investment by "old economy" firms should continue to respond in the conventional manner.
С другой стороны, эти чрезмерные инвестиции сосредоточены лишь в весьма ограниченном круге секторов, и инвестиции компаний <<старой экономики>> должны и далее реагировать традиционным образом.
As an evolution of the old economy but optimizing human and physical resources and reducing waste, the new economy held the key to sustainable development.
Будучи результатом эволюции старой экономики, но отличаясь от нее более оптимальным использованием людских и физических ресурсов и меньшим объемом производимых отходов, новая экономика указывает верный путь к достижению устойчивого развития.
11. The TSIED secretariat was invited to give a lecture on the link between the industrial restructuring of the old economy and the digital reengineering of the new economy at the Dubai Steel Congress.
11. Секретариату ГСРПИ было предложено представить доклад о связи между промышленной перестройкой старой экономики и цифровой реорганизацией новой экономики на Конгрессе черной металлургии в Дубае.
Moreover, just as elements of the "old economy" continue to coexist with the "new economy", so elements of the old business cycle will complement the features that characterize the new cycle.
Кроме того, подобно тому, как элементы <<старой экономики>> продолжают уживаться с <<новой экономикой>>, так и элементы традиционного цикла деловой активности будут дополнять характерные особенности нового цикла.
“There is a temptation to retreat into our shells, to go back to the old economies of centralized State planning and protectionism or to the old politics of emphasizing regional differences rather that recognizing universal values.” (SG/SM/6688)
"Есть искушение уйти обратно в нашу изоляцию, вернуться к нашим старым экономикам централизованного государственного планирования и протекционизма или к старой политике подчеркивания региональных различий, вместо признания универсальных ценностей". (SG/SM/6688)
Unlike old economy Internet greatly diminishes the limitations of economy of scale for SMEs due to much lower transaction costs, much better networking opportunities and speed, permitting them to compete through flexible cooperative arrangements with big firms.
В отличие от старой экономики Интернет существенно снижает для МСП ограничения, обусловленные эффектом масштаба, вследствие гораздо более низких оперативных расходов, значительного расширения возможностей для сетевого взаимодействия и ускорения операций, что позволяет им конкурировать с крупными компаниями благодаря гибким механизмам сотрудничества.
Allow me to conclude by quoting Jonathan Rauch in the January 2001 issue of The Atlantic magazine, in his article entitled "The New Old Economy: Oil, Computers and the Reinvention of the Earth", as quoted by R. A. Bisson and Jay Lehr in the preface to their book entitled Modern Groundwater Exploration.
Позвольте мне в заключение привести цитату из опубликованной в журнале <<Атлантик>> статьи Джонатана Рауча под названием <<Новая "старая" экономика: нефть, компьютеры и обновление Земли>> в том виде, в каком она была приведена Р.А. Биссоном и Джеем Луром в предисловии к их книге, озаглавленной <<Современные подземные исследования>>.
Studying the relationship between tourism and e-commerce should therefore help in addressing at least two fundamental and broader questions, namely (1) how do new information technologies and networks (such as the Internet) affect the trade competitiveness of developing countries, and (2) how does the `old economy' (represented by tourism) combine with the `new economy' (as incarnated by electronic commerce) in developing countries, and how much of a margin of manoeuvre does this combination leave to local governments and enterprises to develop, maintain or create comparative advantages in global markets?
Поэтому изучение взаимосвязи между туризмом и электронной торговлей должно помочь найти ответ как минимум на два фундаментальных основных и более общих вопроса, а именно: 1) каким образом новые информационные технологии и сети (такие, как Интернет) влияют на торговую конкурентоспособность развивающихся стран; и 2) как "старая экономика" (представленная туризмом) сочетается с "новой экономикой" (воплощенной в электронной торговле) в развивающихся странах и какое поле для маневра оставляет это сочетание для местных правительств и предприятий в вопросах развития, поддержания или создания сравнительных преимуществ на глобальных рынках?
We're losing old-economy jobs in steel, in textiles, all across manufacturing.
Мы теряем рабочие места при старой экономике в стали, в текстильной промышленности, во всех обрабатывающих промышленностях.
Because you told us that we might lose old-economy jobs shoe manufacturing, to some dirt-poor country.
Да, потому что ты сказал нам, что мы можем потерять наши рабочие места при старой экономике - производстве обуви, какой-то грязной бедной стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test