Ejemplos de traducción
(b) They shall not be interconnected by a manifold;
b) они не должны соединяться между собой коллектором;
The islets are interconnected and surrounded by a coral reef.
Эти островки соединяются между собой и окружены коралловыми рифами.
Pressure receptacles shall not be manifolded or interconnected.".
Сосуды под давлением не должны объединяться в комплект или соединяться друг с другом".
In actual practice, a number of solar cells are interconnected and encapsulated to form a module.
На практике несколько солнечных элементов соединяются между собой и компонуются в один модуль.
Output transfer and metering stations interconnecting the transportation system with (upstream pipelines) Output Upstream
Выходные передаточные и измерительные станции, соединяющие транспортную систему с (промысловыми трубопроводами)
Input transfer and metering stations interconnecting the transportation system directly with the source or gas production facility Input Source
Приемно-передаточные и измерительные станции, соединяющие транспортную систему непосредственно с источником или газодобывающим объектом
35. The interconnected nature of modern society accelerates commerce, opens vast opportunities for development and connects individuals across the globe on an unprecedented scale.
35. Взаимосвязанный характер современного общества способствует ускорению торговли, открывая широкие возможности для развития, и в небывалом масштабе соединяет между собой людей в разных частях планеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test