Traducción para "соединяемых между собой" a ingles
Соединяемых между собой
Ejemplos de traducción
b) они не должны соединяться между собой коллектором;
(b) They shall not be interconnected by a manifold;
Эти островки соединяются между собой и окружены коралловыми рифами.
The islets are interconnected and surrounded by a coral reef.
На практике несколько солнечных элементов соединяются между собой и компонуются в один модуль.
In actual practice, a number of solar cells are interconnected and encapsulated to form a module.
35. Взаимосвязанный характер современного общества способствует ускорению торговли, открывая широкие возможности для развития, и в небывалом масштабе соединяет между собой людей в разных частях планеты.
35. The interconnected nature of modern society accelerates commerce, opens vast opportunities for development and connects individuals across the globe on an unprecedented scale.
Здесь были сараи, гаражи и бесконечные дворы, соединяющиеся между собой.
There were barns back here, garages, and endless yards all interconnected without fences.
Бренор без колебаний выбрал центральный, но вскоре обнаружилось, что это не имело значения, так как тоннели соединялись между собой во многих точках.
Bruenor moved without hesitation down the centermost of them, but they found it to be a moot choice anyway, since the tunnels interconnected at many junctures.
Некоторые юрты были такими же замызганными, как те, что космонавты видели в степной деревне Скакатая, но в самом центре возвышалась более впечатляющая постройка – большой комплекс соединяющихся между собой павильонов.
Some of the yurts seemed no more impressive than those in Scacatai’s village out on the steppe, but at the center was a much grander structure, a vast complex of interconnected pavilions.
Вокруг громоздились колоссальные сооружения — три ступенчатые пирамиды справа и целый ряд прекрасных башен слева. Все это соединяли между собой будто парящие в воздухе мосты, украшенные тонкими шпилями, горгульями и башенками.
Huge structures rose up all around them: a trio of stepped pyramids to their right and a beautifully crafted series of towers to their left, all interconnected with flying walkways, and every edge adorned with smaller spires, gargoyles, and minarets.
Получив от горничных, которые всеми силами старались ей помочь, противоречащие друг другу указания направления, сделав три неправильных поворота и двадцать минут проблуждав в лабиринте соединяющихся между собой комнат, Лаура, наконец, нашла столовую.
After several conflicting sets of directions provided by well-meaning chambermaids, three wrong turns,and twenty minutes spent wandering through a warren of interconnecting rooms, Laura finally found thedining room.
Среди современных страниц попадались вкрапления папирусов и пергаментов, будто выдернутых из старинных книг, мешанину текстов разбавляли снимки, наброски, карты и чертежные эскизы – видно было, что приклеили их с бережной тщательностью. Поверх всего этого великолепия тянулась паутина приколотых кнопками нитей, соединявших между собой отдельные листы в бесконечном хаосе всевозможных сочетаний.
Some of the pages looked like papyrus or vellum torn from ancient books; others were obviously from newer texts; mixed in were photographs, drawings, maps, and schematics; all of them appeared to have been glued to the wall with meticulous care. A spiderweb of strings had been thumbtacked across them, interconnecting them in limitless chaotic possibilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test