Ejemplos de traducción
sustantivo
, (including a new foot note 6/), amend to read:
(включая новую сноску 6) изменить следующим образом:
Explanatory foot notes can be found in Appendix 1 to this annex.
Пояснительные сноски содержатся в дополнении 1 к настоящему приложению.
Paragraph 6.19.7.1., amend to read [(the reference to foot note 15/ and footnote 15/, renumber as footnote 16/)]:
Пункт 6.19.7.1 изменить следующим образом [(ссылка на сноску 15/ и сама сноска 15/, изменить нумерацию на 16/)]:
Added as a foot note: tall fruit is e.g. apples and pears; small fruit is all kinds of berries.
Добавлено в качестве сноски: высокими плодовыми культурами являются, например, яблони и груши, низкими плодовыми культурами - все виды ягод.
12/ For the passing-beam filament, the points to be measured are the intersections, seen in direction 1 , of the lateral edge of the shield with the outside of the end turns defined under foot-note 11/.
12/ Для нити ближнего света точками, между которыми должно производиться измерение, являются точки пересечения (вид в направлении 1) бокового края экранирующей части колбы с внешней частью крайних витков, определение которых приведено в сноске 11/.
14/ For the driving-beam filament the points to be measured are the intersections, seen in direction 1 , of a plane, parallel to plane H-H and situated at a distance of 0.8 mm below it, with the end turns defined under foot-note 11/.
14/ Для нити дальнего света точками, между которыми должно производиться измерение, являются точки пересечения (вид в направлении 1) плоскости, параллельной плоскости Н-Н и расположенной на расстоянии 0,8 мм ниже этой плоскости, с внешней частью крайних витков, определение которых приведено в сноске 11/.
Just only to suggest, that remarks regarding the definition and classification of hazardous waste should include (perhaps as a Foot Note to clarification) de minimis or low concentrations levels or cut-off levels of hazardous constituents in the stream under classification ej. slags, used mineral oils, asphalt, etc.
Имеется одно предложение: замечания относительно определения и классификации опасных отходов ( возможно, в виде сноски к пояснению) следовало бы включить de minimis, низкие уровни или пороговые уровни концентрации опасных компонентов в классифицируемых сбросах, таких как шлаки, отработанные минеральные масла, битум и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test