Traducción para "after-generations" a ruso
Ejemplos de traducción
Anti-Japanese sentiment had continued to grow generation after generation.
Антияпонские настроения усиливаются от поколения к поколению.
Even after our forced exile from the land of Israel, we continued, generation after generation, to stay faithful to Jerusalem.
Даже после нашего насильственного изгнания из Израиля мы продолжали, поколение за поколением, сохранять преданность Иерусалиму.
Generation after generation of Palestinians have not known the taste of freedom and have not enjoyed the smallest fraction of what other peoples of the world enjoy.
Из поколения в поколение палестинцам неведом вкус свободы, и они лишены даже малой доли тех радостей, которые известны другим народам мира.
For generation after generation, the glory of those early games was sung by the great Greek poet Pindar, who, in his First Olympian Ode, wrote:
Поколение за поколением слава этих давних игр воспевалась великим греческим поэтом Пиндаром, который в своей первой Олимпийской оде писал:
A glance at the developing countries shows how “social reproduction” proceeds in all its horror, decade after decade, generation after generation, through the educational system.
Беглое знакомство с действительностью развивающихся стран показывает, как из десятилетия в десятилетие, из поколения в поколение система образования неумолимо "воспроизводит" структуру общества.
Since the loss of loved ones recurs generation after generation, whatever the ethnic group concerned, the accumulated grief has been transmitted to their descendants for decades.
Утрата близких продолжается из поколения в поколение, независимо от этнической группы, и эмоциональное бремя этого множественного траура лежит на плечах потомков уже многие десятилетия.
Furthermore, other chemicals such as lead are elements which often remain on the earth’s surface where generation after generation are exposed to its toxic effects.
Помимо этого, другие химические вещества, такие, как свинец, представляют собой элементы, которые нередко остаются на поверхности земли, где люди из поколения в поколение подвергаются их токсическому воздействию.
Our polluted rivers, our eroded soil and our rapidly disappearing forests are the unfortunate proof. For the future, only sustainable development can offer us continued abundance and growing well-being, generation after generation.
Наши загрязненные реки, размытая почва и быстро исчезающие леса являют собой печальное тому доказательство.В будущем только устойчивое развитие может обеспечить нам, поколению за поколением, постоянное изобилие и улучшение благосостояния.
Generation after generation, we find new places for appalling human tolerance of inhuman machinations and names for places of slaughter, mass killings and massacres of those who belong to a particular sector, ethnic group, race or religion.
Из поколения в поколение мы встречаемся с новыми случаями ужасающей терпимости, когда люди мирятся с бесчеловечными махинациями, и узнаем названия мест, где происходила бойня, резня, массовые убийства тех, кто относится к определенному сектору, к определенной этнической группе, расе или религии.
Generation after generation, that evil has been passed down to me.
Поколение после поколения, это зло пройдено вплоть до меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test