Ejemplos de traducción
verbo
There has been a serious dismantling of unwieldy State apparatus and a welcome reduction in the number of personnel and functions of State organizations which a number of United Nations Member States, and even the United Nations itself, might envy.
Se ha procedido a un desmantelamiento serio del excesivo aparato Estatal y a la reducción satisfactoria del personal y las funciones de las organizaciones Estatales, que varios Estados Miembros de las Naciones Unidas, e incluso la propia Organización, podrían envidiar.
And instead of secretly copying or envying our reforms, they should cooperate with us in building a stable and free region, building stable and free countries.
Y, en lugar de copiar o envidiar secretamente nuestras reformas, ellos deben colaborar con nosotros para construir una región estable y libre.
A great, prosperous and powerful nation is a country in which national power is strong and everything thrives and whose people live happily, with nothing to envy in the world.
Una nación grande, próspera y poderosa es un país en el que la fuerza nacional es fuerte y en el que todo prospera y cuya población vive feliz y que no tiene nada que envidiar al mundo.
In that connection, we can say that Chad need not envy any other country in the world in terms of the guarantees it provides of the security of its citizens and respect for their rights, including the freedoms of expression and opinion.
En ese sentido, podemos decir que el Chad no tiene nada que envidiar a ningún otro país del mundo en lo que respecta a las garantías de seguridad que brinda a sus ciudadanos y al respeto de sus derechos, incluidas la libertad de expresión y la libertad de opinión.
verbo
‘It's almost enough to make you envy Herrgott,’ Kollberg said.
—Es como para tener envidia de Herrgott —dijo Kollberg—.
How could he ever envy Pauli, except sometimes for the way that his parents indulged him?
¿Cómo iba a tener envidia de Pauli, salvo por la manera en que a veces sus padres le consentían?—.
Even if there was some cause for envy on his part (the neglected son cast off in favor of the beloved ‘goddaughter’), I felt no sympathy for him – only disgust and contempt.
Aunque no le faltaran motivos para tener envidia (el hijo desatendido, abandonado por la querida «hijastra»), el chico no me suscitaba ninguna simpatía, sólo desprecio y asco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test