Traducción para "viennent" a ingles
Viennent
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Les mois qui viennent seront sans doute décisifs.
The coming months will undoubtedly be crucial.
Les résultats s'en viennent.
Results are coming.
Ils disent qu'ils viennent aider.
They say that they come to help us.
Les suggestions qui me viennent à l'esprit sont les suivantes.
The suggestions that come to mind are as follows.
Les consensus viennent ensuite.
Consensus can come later.
Les jours et les semaines qui viennent seront décisifs.
The coming days and weeks will be critical.
D'où viennent—ils ?
Where did the remaining 10 per cent come from?
8. Viennent ensuite les décrets :
8. Decrees come next:
Cette allocation sera élargie dans les années qui viennent.
That coverage was to be expanded in coming years.
Qu'elles viennent!
Let them come!
Les idées viennent quand elles viennent.
Ideas come when they come.
verbo
D'où viennent ces gâteaux?
Why are these sweets being distributed?
Ils viennent vous voir.
Your command will be visited.
Ils viennent à l'abordage.
We're being boarded.
- Ils viennent vendredi.
- They'll be here Friday.
Ils viennent s'épouiller, sans doute!
- To be deloused.
Ils viennent de manger.
They'll be back for dinner.
Ils viennent pas. Quoi ?
There will be no other.
Ils viennent d'arriver.
Be nice. They just moved in.
Ils viennent plus tard.
They'll be here later
verbo
Certains de ces produits devraient parvenir en Iraq dans les trois semaines qui viennent.
Some of these supplies are expected to reach Iraq within the next three weeks.
Les ordonnances de ce type viennent automatiquement à expiration lorsque le mineur atteint l'âge de 18 ans, l'âge de la majorité.
Supervision orders expire automatically when the minor reaches 18, the age of majority.
Réduction de la quantité de biens durables en stock qui viennent à expiration avant d'être utilisés
Fewer non-expendable assets reach expiration while in stock
Qui plus est, les médicaments essentiels et fournitures médicales viennent à manquer dangereusement.
In addition, the depletion of essential medicines and medical supplies has reached critical levels.
Ils viennent de franchir tous les périmètres, général.
They have reached the perimeter.
ils viennent vers toi, et tu les repoussent.
They were reaching out to you, and you pushed them away.
Un demi million de peronnes viennent de prendre leur télécommande.
Half a million people just reached for their remotes.
- J'ai trouvé une façon de faire en sorte que les femmes viennent à moi.
- I got a way of making the ladies reach out to me.
J'ai peur qu'ils viennent aspirer un des enfants.
I'm afraid one day they're gonna reach out and suck in one of the kids.
"L'amour et la tendresse viennent de loin.
My love and tenderness are far-reaching
Cinq véhicules viennent d'entrés sur le site.
Five vehicles just reached the base.
Les Japonais viennent de l'atteindre.
The Japanese just reached it with their ladder!
Quand on devient connu, des gens viennent ressurgir du passé.
Once you reach a certain level of fame, people start cropping up from your past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test