Traducción para "remarquons" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
C'est avec la plus grande préoccupation que nous remarquons que l'agitation se poursuit dans certains endroits, et que l'on entend encore des voix qui sont favorables à la poursuite de la violence.
It is with the greatest concern that we notice that in some places the unrest is still going on, and that voices are still being heard in favour of continued violence.
Nous remarquons que la crédibilité du nouvel ordre mondial est aujourd'hui en jeu alors même que les Nations Unies s'emploient à rétablir la paix au lieu de gérer les crises et de maintenir la paix, rôle qui encouragerait la primauté du droit international et le respect des principes de justice partout dans le monde.
We notice that the credibility of this new world order is being tested today, when the United Nations is involved in peacemaking instead of crisis management and peace-keeping, which is the role that would promote the rule of international law and the consolidation of the principles of justice throughout the world.
À chaque session, nous remarquons que d'immenses efforts sont déployés pour mobiliser le nombre le plus élevé possible de coauteurs.
At every session, we notice that tremendous efforts are put into mobilizing the highest possible number of sponsors.
Ce n'est pas sans préoccupation que nous remarquons que certains pays développés, dans leur attitude vis-à-vis les pays en développement, ne tiennent pas compte de la situation particulière des pays dont le développement connaît un grave retard.
We have noticed - not without concern - that in their attitudes towards developing countries some developed countries ignore the specific circumstances of those countries, which have fallen seriously behind in their development.
Remarquons tout d'abord que si le frère dirigeant n'envisage aucune solution pour les Arabes dans ses développements sur le premier axe, à savoir << l'unité >> avec l'Union africaine, il propose plusieurs solutions possibles dans sa dissertation sur le second axe, celui d'Israël et de la question palestinienne;
We notice first of all that, while Brother Leader Muammar al-Qadhafi proposed only one option for the Arabs in his discourse on the first axis namely, "unity" with the African Union, he proposed a number of options in his discourse on the second axis namely, Israel and the Palestinian issue.
Nous remarquons que les catastrophes naturelles et écologiques causées par le changement climatique actuel et les activités humaines non viables non seulement présentent de graves menaces pour la survie de l'être humain et compromettent sérieusement l'évolution de toutes les nations, mais aussi augmentent la pauvreté et provoquent des conflits régionaux.
We notice that the natural and ecological disasters caused by current global climate change and unsustainable human activities not only pose grave threats to human survival and bottleneck the developments of all nations, but also exacerbate poverty and trigger regional conflicts.
C'est juste quelque chose que nous ne remarquons pas souvent, mais qui nous manquerait beaucoup, si elle n'était pas là.
It's just something we don't notice usually but we would miss very much if it wouldn't be there.
Nous marchons dans la rue, sans se soucier du monde, et soudain nous remarquons que nous marchons sur place sans aller nulle part.
We are walking down the street, without a worry, a care in the world, and suddenly we begin to notice that we are walking in place but we are not going anywhere.
Mais vite nous remarquons quelque chose de bizarre.
But soon we notice something strange.
Nous remarquons à peine.
We hardly notice.
Nous remarquons tout de suite des similitudes.
Now, immediately we notice that there are some similarities.
Et nous remarquons ici, derrière le chiasma optique, plusieurs glandes...
And if we notice down here, behind the optic chiasm several glands....
Nous ne remarquons... que les belles femmes.
We only even notice... the good looking ones.
Peut-être nous remarquons seulement des choses. Quand le moment viendra pour nous de les voir.
Perhaps we only notice things when the time comes for us to see them.
verbo
Nous remarquons en outre qu'elle n'existe qu'en format PDF imprimable.
In addition, we note that it is available only in printable document format.
Malheureusement, nous remarquons que ce sont précisément de telles méthodes qui sont utilisées à l'égard de la République du Bélarus.
Unfortunately, we note that it is precisely those methods that are being used with regard to the Republic of Belarus.
Remarquons toutefois, que dans l'enquête de 1995, Cabinda apparaissait avec une plus grande incidence de la pauvreté.
Note however that in the 1995 survey, Cabinda had a higher incidence of poverty.
Nous remarquons qu'un processus similaire a eu lieu après le massacre de Dili de 1991.
We would note that a similar process took place following the 1991 Dili massacre.
Nous remarquons à cet égard que la direction du Tribunal prend depuis peu des mesures administratives dans ce sens.
In that regard, we would like to note that the leadership of the Tribunal has recently undertaken some administrative steps to that end.
Nous remarquons une diminution du mariage précoce là où nous sommes intervenus.
We note a decrease in early marriages in places where we have intervened.
Nous remarquons que le lien entre les migrations et le développement n'est pas nouveau.
We note that the link between migration and development is not a new one.
Remarquons qu'aucune de ces quatre courbes ne reste au niveau 100.
Note that none of these four lines shows any decrease at all.
Nous remarquons que, au cours de l'année écoulée, leurs relations se sont encore consolidées, au bénéfice mutuel de leurs peuples.
We note that during the past year relations between them have been further consolidated, to the mutual benefit of their peoples.
Remarquons toutefois que, globalement, ces interventions restent exceptionnelles.
It should nevertheless be noted that, overall, such cases remain the exception.
Dans le module trois, nous remarquons que les angles de Pythagore peuvent être dérivés du simple nombre A, comme dans la constante 10.
In module 3, we noted that the collective pythorean angles can be derived from the simple numinary "a" as in the constant 10.
verbo
Nous remarquons que l'Union européenne préconise d'atteindre des réductions de 15 % d'ici à l'an 2010 tout en permettant à certains de ses pays membres d'accroître leurs émissions jusqu'à 40 %.
We observe that the European Union is advocating a target of 15 per cent reductions by 2010 but allowing some of its member economies to increase their emissions by up to 40 per cent.
Nous remarquons cependant que ces activités continuent de prendre des dimensions complexes qui exigent une planification à long terme et des réformes urgentes afin de permettre à l'ONU de faire face aux problèmes qui surviennent.
We observe, however, that this activity continues to take on complex dimensions that require long-term planning and urgent reforms in order to enable the United Nations to tackle the challenges that crop up.
Et si nous écoutons bien et observons bien, nous remarquons, à la Plage du Lac, tqutes espèces d'oies, ouettes d'Egypte, bernaches du Canada ainsi que canards colvert ou sarcelles, mais aussi des cygnes et poules d'eau.
If we listen and observe carefully, we will spot on the lake beach a wide variety of geese: Alopochen Aegyptiaca, Branta Canadensis Anas Platyrhyncos, Anas Penelope, also swans and common moorhens.
verbo
Il est vraiment regrettable qu'à cette jonction, alors que nous sommes à l'aube d'un siècle nouveau de l'histoire de l'homme, nous remarquons que les intérêts de l'humanité ont pris du retard par rapport aux percées de la science et de la technique.
It is regrettable indeed, at such a juncture, that while we stand on the threshold of a new century of man's history, we perceive that the interests of humanity lag behind the advances made by science and technology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test