Traducción para "imputation" a ingles
Imputation
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Vérification et imputation
Edit and imputation
De cette manière, ils mettent en lumière le fait que la production imputée, le revenu imputé et la consommation imputée sont tous interdépendants dans le cas des biens et services produits pour compte propre.
They highlight the fact that imputed output, imputed income and imputed consumption are all interdependent in the case of goods and services produced for own final consumption.
Estimation et imputation
Estimation and Imputation
Imputation multiple;
Multiple imputation;
Transactions imputées
Imputed transactions
Imputation à grande échelle;
Mass imputation;
Donc, si un fils envoyé par son père en quête de marchandises, périt en mer en état de péché, ses fautes, selon votre règle, devraient être imputées au père qui l'a envoyé.
So, if a son that is by his father sent upon merchandise... to sinfully miscarry upon the sea, the imputation of his wickedness, by your rule, should be imposed upon his father that sent him.
Non. Je sais ce que vous alliez dire : Ce n'est pas le moment de se livrer à des imputations personnelles.
I'll not yield, sir, but I will say for you what you'd say anyway... that this is not the time for personal imputations.
Eh bien, pourquoi ne pas imputer cette même mentalité sinistre... au défunt ?
Well, why can't we impute the same sinister mentality... to the deceased?
L'imputation était totalement infondée... dénuée d'impartialité, motivée... par pure méchanceté, et je regrette toute peine... occasionnée à vous ou vos proches.
The imputation was totally without basis in fact, and was in no way fair comment, and was motivated purely by malice. I deeply regret any distress my comments may have caused you or your family.
Donc, si un fils que son père envoie faire du commerce... périt en mer en état de péché... il faudrait imputer ses fautes, selon vous... au père qui l'y a envoyé?
So if a son that is by his father sent about merchandise... do sinfully miscarry upon the sea, the imputation of his wickedness, by your rule, should be imposed upon the father that sent him?
Aussi pardonne-moi et n'impute pas cette faiblesse à un amour léger que la sombre nuit a ainsi découvert.
Therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered.
Je supplie Votre Majesté de n'imputer ses paroles
I do beseech your majesty, impute his words
toute renonciation par alison ne peut etre imputé a son fils
Any waiver by Alison cannot be imputed to her son.
Il me fust imputé le péché d'Adam et une essence corrompuë m'habite
Adam's sin imputed to me and a corrupt nature dwelling within me.
Article 2, la Cour procédera à l'enquête et au jugement du crime imputé à Théobald Duc de Swazer de Praslin.
Article 2, the court will proceed to the investigation and judgment of the crime imputed to Theobald Duc de Swazer of Praslin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test