Traducción para "langé" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Elle avait été lavée et langée et respirait légèrement, régulièrement.
La habían lavado y envuelto en una mantilla, y respiraba ligera y regularmente.
ils voulaient sortir du berceau, des langes dans lesquels ils étaient empaquetés.
querían salir de la cuna, de las ropas en las que estaban envueltos.
Elle tenait dans ses bras le cadavre du petit enfant, enveloppé dans des langes.
Tenía entre sus brazos el cadáver del niño, envuelto en pañales.
Dans un lange de fine batiste était enveloppé un enfant qui venait de naître;
Entre unos paños de finísima batista estaba envuelto un niño recién nacido.
Il était emmailloté dans des langes de coton et on lui avait couvert le visage pour le protéger du soleil et de la poussière.
Estaba envuelto en fajas de algodón y tenía el rostro cubierto, para protegerlo de la luz del sol y del polvo.
Au-dessous, tout dans le noir était silencieux, serré dans les langes humides du brouillard.
Debajo de ellas, el edificio a oscuras estaba en silencio, envuelto en el húmedo y apretado vendaje de la niebla.
Sa nourrice avait fini de baigner le minuscule bébé, et, l’enveloppant dans un lange, l’apporta à sa mère.
La comadrona había terminado de bañar al niño y, envuelto en un lienzo, lo presentó a la madre.
Comme j’aurais aimé assister à la déconfiture de mon ennemie, nourrisson malpropre emmailloté de langes souillés !
¡Cómo me hubiera gustado asistir al derrumbamiento de mi enemiga, mugriento bebé envuelto en sucios pañales!
ou cette femme qui s’enfuit de Santiago du Chili, pendant la tuerie, avec un exemplaire enveloppé dans les langes de son bébé ;
o la mujer que huyó de Santiago de Chile, en los días de la matanza, con este libro envuelto entre los pañales del bebé;
Mélanie était étendue de tout son long à l’arrière de la charrette et, à côté d’elle, on avait placé Wade et le bébé langé dans une serviette.
Melanie estaba recostada en el asiento trasero del coche y a su lado se hallaban Wade y el niñito envuelto en la toalla.
J’ai langé t’ois géné’ations de petites Robilla’d.
Yo he fajado a tres generaciones de niñas Robillard.
On me laisse lui téter les seins, mes mains voudraient jouer avec, mais elles ne peuvent pas, car on me tient emmailloté dans mes langes, et Iris me caresse et m’embrasse.
Me dejan chuparle las tetas, quisiera jugar con ellas con mis manos pero no puedo porque me tienen fajado adentro de la humita, y la Iris me acaricia y me besa.
trois nourrices le berçaient ; et, bien serré dans ses langes, la mine rose et les yeux bleus, avec son manteau de brocart et son béguin chargé de perles, il ressemblait à un petit Jésus.
tres nodrizas le mecían y, bien fajado en sus pañales, rosadita la cara y azules los ojos, con su manto de brocado y su gorro recamado de perlas, parecía un niño Jesús.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test