Traducción para "volaste" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
¿Volaste hasta acá?
Hey, did you just fly in here?
Volaste muy alto.
You made it fly.
¿Ya volaste suficiente?
Had enough flying?
Porque tú nunca volaste.
Because you didn't fly.
¿Volaste aviones de guerra?
Did you fly fighter jets?
- ¡Ni siquiera volaste!
- You didn't even fly!
¿Por qué no volaste?
- Why didn't you just fly?
¿Volaste vía Frankfurt?
Did you fly via Frankfurt?
- ¿Cuántas veces volaste?
- How many times you fly?
¿Qué avión volaste?
What plane did you fly?
¿Por qué no volaste por encima del foso?
Why didn’t you just fly over the moat?”
- ¿Cuánto tiempo volaste así?
How long you fly that way?
—Tú una vez volaste en un ataúd —respondió la mujer, con una risita—.
“You once rode in a flying coffin.” The woman giggled.
para que lo sepas, Harry ha llegado esta mañana en ese coche en el que tú no volaste! –¿Harry?
And for your information, Harry arrived this morning in the car you weren’t intending to fly!” “Harry?”
Volaste —dijo ella, pues, durante la comida, habían hablado de Inglaterra. —Unas cuantas misiones.
You did fly,” she said. During lunch, he had talked about England. “A few missions.
Creía que sería fácil descender a la planta baja, pero el proceso es más largo de lo que había imaginado. —¿No volaste?
I thought I’d be able to easily climb down to the ground floor, but it was a longer process than I imagined. “You didn’t fly?”
verbo
- No volaste la torre.
- You didn't blow the tower.
¿Lo volaste, Radovan?
Did you blow Radovan?
¿Volaste nuestro laboratorio?
You blow up our lab?
¿Volaste el almacén de Tylium?
Blow the tylium stores?
¡¿Cómo volaste mi auto?
How'd you blow up my car? !
¿Volaste un edificio?
Blow up a building?
¿Volaste el edificio?
Blow the place up?
¿Cómo volaste un fusible?
How'd you blow a fuse?
Volaste mi puerta?
You dare blow up my gate?
—¿Por qué volaste el cohete, papá?
“Why’d you blow up the rocket, Dad?”
–¿Entonces por qué no viniste y nos volaste con tu cañón?
“Then why didn’t you just come in here and blow us up with your cannon?
Tal vez moriste en la Bahía de Cochinos, quizá reventaste en el avión que tú mismo volaste en Barbados, tal vez ahora estés trabajando para los sandinistas. —Para la Contra.
Maybe you die in Bay of Pigs, maybe you blow your own self up on the plane in Barbados, maybe you working for them Sandinistas now. —Contras.
verbo
Tus alas deben estar cansadas porque parece que volaste directamente desde el cielo.
Your wings must be tired because it looks like you flew straight out of heaven.
Anoche fue la primera vez que volaste con las alas de tu percepción.
Last night was the first time that you flew on the wings of your perception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test