Ejemplos de traducción
verbo
Tenemos que modificar por completo la manera en que percibimos a las Naciones Unidas.
We have to completely change the way we perceive the United Nations.
Todos percibimos estas amenazas que, en muchos casos, son difíciles de identificar, aislar y combatir por su opacidad e innovación.
We all perceive these threats, which in many cases are difficult to identify, isolate and combat because of their nontransparency and ever new forms.
También aplaudimos el espíritu que percibimos detrás de esta declaración.
We also applaud the spirit that we perceive behind that statement.
Mi delegación se sumó a la adopción de esta resolución sin que se sometiera a votación, a pesar de las deficiencias que percibimos en su texto.
My delegation went along with the adoption of the resolution without a vote in spite of the shortcomings and deficiencies that we perceived in the text.
Cada cuatro años, el mundo se une en los juegos Olímpicos y todos percibimos que no existen diferencias entre los pueblos.
Every four years, the world is united during the Olympics and everyone perceives the lack of differences among people.
Pudo no haber cambiado el mundo, pero ciertamente cambió de manera fundamental la manera en que lo percibimos.
It may have not changed the world, but it certainly has fundamentally changed the way we perceive it.
Como tal, también percibimos sus repercusiones negativas sobre los Estados vecinos.
As such, we also perceive its negative consequences on the neighbouring States.
Muchos de nosotros percibimos también algunas deficiencias que era preciso abordar y algunos oradores sugirieron la forma de hacerlo.
Many of us also perceived shortcomings that we need to address and some of our speakers suggested how we might go about that.
Constituyó un hito importante en lo que respecta a la forma en que percibimos la epidemia y reaccionamos ante ella.
It marked a definite turning point in how we perceive and respond to the epidemic.
Estas son las tres grandes omisiones que percibimos.
These are three major omissions that we perceive.
O lo que percibimos como realidad.
Or what we perceive to be reality.
Pronto percibimos su interior corrupto.
We soon perceived his inner rot.
Señor, a veces... miramos, pero no percibimos.
Lord, sometimes... we look but don't perceive.
- Más allá de lo que percibimos, claro.
- Beyond that which we perceive,of course.
Y lo que creemos cambia lo que percibimos.
And what we believe changes what we perceive.
¿Es decir', como percibimos las cosas?
I mean, how do we even perceive?
Si lo que percibimos suele estar equivocado...
If what we perceive is often wrong...
No percibimos el poder.
We don't perceive power.
¿Puede ser real algo que percibimos...?
It might just be something that we perceive as real...?
Creamos y percibimos nuestro mundo simultáneamente.
We create and perceive our world simultaneously.
Nosotros no percibimos la aleatoriedad.
We do not perceive randomness.
Cada vez que son acentuadas, las percibimos igual que percibimos los racimos de la primera atención.
Whenever they are emphasized, we perceive them just as we perceive the clusters of the first attention.
Así es como percibimos el mundo.
That is how we perceive the world.
Nosotros percibimos las partículas subatómicas.
We perceive subatomic particles.
No tanto lo que percibimos, sino lo que nos hace percibir.
Not so much what we perceive, but what makes us perceive.
Pero el mundo que percibimos es una ilusión.
The world that we perceive, though, is an illusion.
Nosotros percibimos una banda mucho más amplia.
We perceive a much broader band.
Y percibimos el mundo que conocemos.
and we perceive the world we know.
Cuitláhuac y yo percibimos que la situación era ésta.
Cuitiahuac and I perceived the situation thus.
verbo
Los cofacilitadores percibimos una predisposición general a considerar cierta experimentación, siempre que haya garantías de que la situación recibirá el grado necesario de atención específica.
The cofacilitators sense a general readiness to consider some degree of experimentation, providing there is a guarantee that the situation will receive the requisite degree of dedicated attention.
Percibimos que existe dentro de este órgano una conciencia cada vez mayor respecto a esa necesidad y una voluntad también mayor de satisfacerla.
We sense a growing awareness of this need within this body and an increased commitment to meeting it.
Pero, al mismo tiempo, percibimos que hay un maravilloso potencial derivado en parte de la ciencia y la tecnología y especialmente de nuestro duro trabajo y nuestra entrega al progreso común.
But there is also simultaneously a sense of wondrous potential made possible in part by science and technology but even more by our own hard work and devotion to common progress.
Nuestros intercambios sobre el tema que la Asamblea examina hoy tienen una nueva dinámica, que intuimos en el último período de sesiones y que percibimos más nítidamente en el actual período de sesiones.
Our discussion of the item before the Assembly today has a new dynamic, one that we sensed in the last session and that we are increasingly noticing during the present one.
Al mismo tiempo, también percibimos que existe en los Miembros en general un interés renovado en la reforma del Consejo de Seguridad tras la decisión adoptada en septiembre por la Asamblea General de iniciar negociaciones intergubernamentales sobre este tema de larga data.
At the same time, we also sense a renewed interest on the part of the wider membership in Security Council reform following the September decision by the General Assembly to commence intergovernmental negotiations on this long-standing question.
En la actualidad percibimos un peligro real de que se nos arrastre a un enfrentamiento sin razón con Eritrea, ya que las fuerzas de uno y otro país se encuentran en un alto estado de alerta en la frontera común.
As present, we sense a real danger of being drawn into an unwarranted confrontation with Eritrea, as both forces are at a heightened alert at the common border.
También en algunas de las ex repúblicas soviéticas percibimos un creciente espíritu de reconciliación.
In some of the former Soviet Republics as well, we sense a growing spirit of reconciliation.
En todo momento percibimos un verdadero sentido de propósito común.
We felt throughout a true sense of common purpose.
- Las mujeres lo percibimos.
- A woman senses these things.
Percibimos la muerte rodeandonos.
We sense death by our side.
Las mujeres percibimos cosas, William.
Women can sense things, William.
¿Qué pasa si nada existe hasta que lo percibimos?
What if nothing really exists until we sense it?
Percibimos que estás con nosotros.
We sense that you are with us.
Los ciegos suelen sentir cosas que nosotros no percibimos.
Blind people often sense things we don't notice.
Percibimos una orden más alta que interfiere.
We sense a higher order interfering.
Por favor, responde, gran espíritu. Percibimos el peligro.
Please answer, big one, for we sense great danger.
Desde entonces has sido poseída por un Goa'uld, lo percibimos.
You have since been possessed by a Goa'uld, we sense.
Mekare y yo lo percibimos.
Mekare and I both sensed this.
La percibimos, como Nicodemus.
We sensed it, as Nicodemus did.
Nosotros percibimos intuitivamente sus propósitos.
We sense its intention intuitively.
Lo percibimos en la primera frase: «No está en mí.
We sense it in his first sentence: “It is not in me;
—Nosotras las ancianas percibimos cosas.
“We old women, we sense things.”
—Lo percibimos —dijo Trevor—, y por eso vinimos.
"Which we sensed," Trevor said, "and why we came.
No percibimos por medio de horribles apéndices como los ojos.
We don’t sense with horrid appendages like eyes.
Algunas personas percibimos los colores que irradian las demás.
There are some of us who sense colors radiating from others.
verbo
Durante el proceso de derrocamiento del Gobierno libio hemos percibido, por ejemplo, una ola de racismo contra civiles, inmigrantes o ciudadanos libios de raza negra que fueron considerados mercenarios del Gobierno depuesto, maltratados y objeto de una serie de violaciones de sus derechos, como lo percibimos a través de la información que nos proporcionaron los periodistas.
During the process of overthrowing the Libyan Government we have noticed, for example, that there was wave of racism against civilians, immigrants or Libyan citizens, who were black. They were viewed as mercenaries of the deposed Government and mistreated and had their rights violated, as was revealed in the news reports provided by journalists.
Entonces percibimos en un punto, que estábamos recibiendo grasa como población, la atacamos, convertimos a la grasa en el enemigo y todo se convirtió "libre de grasa"
So at some point, when we were noticing that we were getting fat as a population, we attacked, we made the enemy was fat. And everything became "fat-free", fat-free this and fat-free that
No percibimos sonido respiratorio.
And we're noticing a hyposonant-sounding chest.
Era yo quien estaba frustrada por el modo en que percibimos y procesamos lo diferente.
It was me frustrated with how we notice and process difference.
Al volver al piso, percibimos el olor mientras subíamos la escalera.
Returning to the flat we noticed the odor as we ascended the stairs.
Percibimos en su voz un ligero acento extranjero, quizá francés.
We notice a faint foreign inflection, perhaps French, in his voice.
La ausencia de erotismo que percibimos en nuestra pareja está a menudo relacionada con el entorno fijo en el que se desarrollan nuestras vidas.
Our failure to notice the erotic side of our partner is often closely related to the unchanging environment in which we lead our daily lives.
Es de Brendan de quien heredamos los ojos: los ojos de los Spillane, que al unirse al azul atlántico de los de mi padre nos dieron ese azul puro, ojos de alcohólico, hermosos, patológicos y en cierto modo ausentes, o distraídos, hasta que «los encendemos», es decir, hasta que percibimos la presencia de alguien y decidimos mostrarle la plenitud de su azul.
Brendan is where we got our eyes from: Spillane eyes that met my father’s Atlantic blue to give us our undiluted, alcoholic’s eyes, of straight-no-chaser blue; beautiful and pathological and somehow absent, or absent-minded, until we ‘turn them on’, which is to say we notice someone and decide to give them the full blue.
verbo
discernimos ciertos atributos —amor, compasión, miedo— y percibimos el suave impulso de relación.
we can discern certain attributes—loving, merciful, frightening—and we feel the gentle pull of relationship.
Bajo forma tan vil, jamás habríamos entresacado la nobleza y esplendor de sus conceptos admirables nosotros que consideramos romos y bajos todos los que no están realzados por la ciencia y que sólo percibimos la riqueza exhibida con pompa.
Under so common a form we today would never have discerned the nobility and splendour of his astonishing concepts; we who judge any which are not swollen up by erudition to be base and commonplace and who are never aware of riches except when pompously paraded.
verbo
Percibimos que no había vida inteligente en la superficie, pero él insistió en que nos acercáramos más.
We detected no intelligent life on the surface, but Skyfire insisted we look closer.
No percibimos firmas warp saliendo del sistema. No debe estar lejos.
Earth's perimeter sensors have not detected any warp signatures leaving the system, so we know he can't be far.
Con nuestros instrumentos percibimos ahora mundos cuya existencia no sospechaba ni por asomo el hombre antiguo.
With our instruments we now detect worlds of whose existence ancient man had not the slightest inkling.
verbo
Nosotros lo percibimos rápidamente, por supuesto, e interrumpimos el tratamiento.
We would catch it quickly, of course, and cease therapy.
Resumiendo, pues, las emociones que percibimos tienen consecuencias, lo que nos proporciona una buena razón para esforzarnos en cambiarlas en una dirección positiva.
In short, the emotions we catch have consequences. And that gives us a good reason to understand how to shift them for the better.
Nos encontramos inmersos en el paisaje que hasta hace poco observábamos desde el exterior: además de ver las montañas en nuestra mente, sentimos el frescor del río y percibimos la fragancia del bosque, hablamos con los protagonistas y seguimos nuestro propio camino para profundizar en el universo de la novela.
We are now inside the landscape that a short while ago we were gazing at from the outside: in addition to seeing the mountains in our mind’s eye, we feel the coolness of the river and catch the scent of the forest, speak to the protagonists and make our way deeper into the universe of the novel.
El silencio fue la primera señal del horror, luego los cuervos y, a media subida, percibimos el olor agridulce de la muerte que se pega a la garganta, y ese olor, más intenso que el silencio y más elocuente que los cuervos, nos avisó de lo que nos aguardaba al otro lado de la puerta abierta.
The silence had been the first indication of horror, then the ravens, and halfway up the hill we caught the sour-sweet stench of death that catches at the back of the throat, and that smell, stronger than the silence and more eloquent than the ravens, warned us of what waited inside the open gate.
verbo
Nosotros tratamos con las cosas no como son sino como las percibimos.
We deal with things, not as they are, but as we apprehend them to be.
¿El mundo exterior es la sombra, mientras que la esencia es lo que no podemos ver, ni tocar, ni oír, y aun así percibimos?
Is the external world the shadow, while the substance is what we cannot see, or touch, or hear, yet apprehend?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test