Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- appear
- show
- show up
- emerge
- turn up
- come up
- come out
- come on
- arrive
- loom
- come into view
- loom up
- develop
- intervene
- walk
verbo
Estos síntomas aparecieron después de los seis primeros meses desde el final de la guerra.
These symptoms first appeared six months after the end of the war;
En 1996 aparecieron dos números de esta publicación.
Two issues of this periodical appeared in 1996.
En 1995 aparecieron siete publicaciones y en 1996 aparecerán otras.
Seven titles were issued in 1995 and others were scheduled to appear in 1996.
En el decenio de 1960 aparecieron los primeros habitantes azerbaiyanos en el Khojaly armenio.
In the 1960s, the first Azerbaijani inhabitants appeared in the Armenian Khojaly.
Varias docenas de soldados uniformados de las FDI aparecieron repentinamente.
Several dozen uniformed IDF soldiers suddenly appeared.
Poco después, aparecieron soldados iraquíes que portaban armas.
Iraqi soldiers appeared carrying weapons.
Más del 60% de las comunicaciones aparecieron en revistas citadas.
Over 60 per cent of the papers appeared in referred journals.
Aparecieron grietas en la estructura de varias viviendas más.
Cracks appeared in the structure of several other dwellings.
Cuando aparecieron en el set, aparecieron una y otra vez.
When they appeared on set, they appeared on and on.
Aparecieron en mi sueño como aparecieron ante nosotros en el fondo del barranco.
They appeared in my dream in the same way as they appeared to us in that hollow.
verbo
Además, otras estadísticas indican que en 1991 aparecieron 170 publicaciones nuevas, o sea cinco veces más que en 1979, dato que constituye en sí mismo una refutación de las acusaciones formuladas al respecto.
Besides, other statistics show 170 new publications in 1991, i.e., five times more than in 1979, which is in itself a denial of the claim in this regard.
Los programas fueron transmitidos en cinco continentes y también aparecieron por la Internet.
The shows were broadcast on five continents and also posted on the Internet.
De hecho, en las otras muestras tomadas de las mismas cabezas de misiles, que fueron llevadas a Francia y a Suiza, no aparecieron rastros de VX.
Indeed, the other specimens taken from the same warheads that were removed to France and Switzerland showed no traces of VX.
También se tuvo conocimiento de que, en Pasto (Nariño), un oficial y varios agentes del mismo cuerpo armado fueron llamados a indagatoria por la muerte de personas indigentes cuyos cadáveres aparecieron degollados y con signos de tortura.
The Office was informed of a case in Pasto (Nariño) in which an officer and several policemen were interrogated about the deaths of several homeless individuals whose bodies were found with their throats cut and showing signs of torture.
La policía croata miraba pasivamente lo que sucedía, hasta que aparecieron algunos observadores de policía civil de las Naciones Unidas y les pidieron que intervinieran.
Croatian police watched passively until United Nations civilian police monitors showed up and prompted them to intervene.
Durante el período de que se informa aparecieron algunas señales de avance a nivel político en el diálogo entre Pristina y Belgrado, pero éste se estancó a nivel técnico.
11. During the reporting period, dialogue between Pristina and Belgrade showed small signs of progress at the political level, but stagnated at the technical level.
Según parece, fueron capturados el 8 de diciembre de 1998 en las proximidades de Kassala y aparecieron en la televisión sudanesa esposados y con heridas y magulladuras.
They were reportedly captured near Kassala on 8 December 1997 and displayed on Sudanese television handcuffed and showing signs of lacerations and bruises.
20. A fines de octubre de 2006, aparecieron en el río Ruzizi y el lago Tangañika nueve cuerpos mutilados de hombres adultos, con heridas de bala o de machete, mutilados, decapitados o con las manos amputadas.
20. Nine mutilated bodies were recovered from the Ruzizi River/Lake Tanganika late October 2006. The victims were all adult men, some showing signs of bullet or machete wounds and/or mutilation with hands/head amputated.
verbo
verbo
Los primeros diseños de un sistema de defensa contra misiles aparecieron en el decenio de 1950.
Early designs for a missile defence system emerged in the 1950s.
Después aparecieron otros reinos, como los reinos matamba, lunda, casange, bailundo, nganguela y cuañama.
Other Kingdoms emerged later including Matamba, Lunda, Kassange, Bailundo, Nganguela, and Kwanyama.
Aparecieron nuevas facciones, formadas principalmente siguiendo líneas étnicas.
New factions, largely drawn along ethnic lines, emerged.
Aparecieron informes contradictorios en relación con el propósito del entrenamiento.
Conflicting reports emerged regarding the purpose of the training.
27. Al desarrollarse el sistema, aparecieron en el mercado más balizas para emergencias.
27. With the development of the system, more emergency beacons became available on the market.
33. El monopolio de la RTÉ finalizó en los años ochenta, cuando aparecieron las emisoras privadas.
. RTÉ's monopoly ended in the 1980s with the emergence of private broadcasting.
Se distribuyeron 500.000 ejemplares y aparecieron comentarios en 700 artículos de 45 periódicos.
Half a million copies were distributed, commentaries emerged in 700 articles in 45 newspapers.
Los primeros casos de infección en Camboya aparecieron en abril de 2012.
The first cases of infection in Cambodia emerged in April 2012.
Los círculos aparecieron a finales de los 70, a la vez que el interés por lo extraterrestre.
Crop signs first emerged in the late '70s with renewed interest in extraterrestrial life.
No importa, creo que es probablemente la mejor herramienta para superar a esos corredores de moto-nieve, que finalmente aparecieron.
But no matter, I think this is probably the better tool to see off those snowmobilers, who have finally emerged.
De igual manera, pensamos que el universo, conforme se enfrió pasó por una serie de estos sucesos, donde aparecieron las estructuras.
In the same way, we think that the universe, as it cooled, went through a series of these events, where structure emerged.
¿Qué puede explicar los parecidos entre estas historias de guerras antiguas que aparecieron por todo el mundo?
What can explain the similarities of these ancient war stories that emerged from all over the world?
Tomen sus espadas. Unas semanas después, aparecieron estas imágenes... el primer ataque del EI contra un occidental en tierra saudí.
Just weeks after this announcement, footage of this shooting emerged, marking ISIS's first attack against a westerner on Saudi soil.
verbo
verbo
De pronto, mientras estaba sentado tranquilamente, aparecieron dos chicas. Una de ellas me preguntó:
I am settin there by mysef, mindin my business, when these two girls come up.
Los dos a quienes cazaban ahora aparecieron en el cubil, husmearon en torno y casi resultaron muertos en ese momento.
The two whom they hunted now had come up into the lair, had been sniffing about and had almost been killed then.
En ese caso fue la DINA de Pinochet, pero también aparecieron aquellos nombres, los mismos putos nombres que surgían siempre cuando se hablaba de América Latina.
Pinochet’s DINA in that case, but there are those names, those same fucking names, which come up whenever the topic is Latin America.
—No, coronel, hacía demasiado frío, y esos tipos aparecieron en silencio, y con el viento y todo lo demás, y yo estaba mirando hacia la planta, jamás imaginé que nadie…
Not me, Colonel, too damn cold, these fellers come up quiet, and with the wind and all, and I was watching toward the plant, never figured nobody—
Los caballos aparecieron en lo alto de la colina en ese instante. Eran seis: cuatro de ellos eran ponis de las Tierras Altas, otro era un escuálido caballo zaino y el sexto, un espléndido ejemplar castaño de crin negra.
The horses had come up over the brow of the hill now—six of them: four of the shaggy Highland ponies called garrons, one indifferent rangy bay, and a startlingly fine chestnut with a black mane.
Lo oyó diciendo algo en japonés en tono apremiante, a lo que siguió la respuesta de alguna otra persona. Dos orientales aparecieron en la barandilla; bajaron una escala de cuerda y la miraron expectantes. Como Leda no parecía decidirse, uno de ellos le dijo algo y le hizo gestos de que subiera. —¡Samuel!
She heard him speaking in Japanese, a sharp and urgent tone, and then an answer from someone else. Two Oriental men came to the rail and lowered a paltry rope ladder. They looked at her expectantly. When she hesitated, one of them spoke to her, and gestured for her to come up. "Samuel?"
verbo
Pero ¿por qué no aparecieron jamás los detalles de su trágica muerte en los medios oficiales?
But why did the details of his tragic death never come out in the official media?
verbo
Yo tenía entendido que habría otras personas presentes, pero no aparecieron.
I gathered that some other people were coming, but they didn’t.”
verbo
Fue en su reinado donde los primeros Chitaurii aparecieron.
It was during his reign that the Chitauri first arrived.
Esperamos días enteros, pero él y su grupo no aparecieron.
We waited for days, he and his party never arrived.
Mientras tanto, aparecieron los enviados de los medios en tropel.
In the meanwhile, the media arrived in numbers.
Ella estaba en el comedor con Kevin cuando aparecieron esos individuos.
She’d been in the dining room with Kevin when the men arrived.
verbo
Era de noche y aparecieron unos árboles que se desvanecieron súbitamente.
It was night and the trees loomed and then vanished.
y al fin aparecieron delante de él las blancas paredes de la Residencia de la Hermandad.
and at last the walls of the Sisterhood Cot loomed palely ahead.
Un momento después aparecieron otras siluetas que parecieron separarse de la misma noche.
Then other shapes loomed, detaching themselves from the night.
verbo
Puede ser que hayan advertido que, mientras yo estaba hablando, ante la vista de ustedes aparecieron algunos cráteres nuevos.
“You may have noticed that some new craters have come into view while I’ve been talking.
Entonces, de detrás de las hileras de tropas aparecieron extrañas siluetas recortadas contra el brillante cielo azul.
Then from behind the lines odd figures loomed up against the bright blue sky.
verbo
Las tres primeras publicaciones aparecieron durante el año y otras 14 se encuentran en distintas etapas de elaboración.
The first three were published during the year. Fourteen more are in various stages of development.
Pero en cuestión de sólo días aparecieron unas enormes nubes amarillas.
But within just a matter of days, a brilliant yellow cloud developed.
Ahí fue cuando todos tus progresos aparecieron, tus letras burbuja, todo tipo de parafernalia...
That's when all your developing happened-- your bubble letters, all that kind of stuff.
Es cierto que la distancia dejó de jugar un papel desde que aparecieron las tropas aerotransportadas.
Still, distance has scarcely mattered since the development of airborne troops.
Después de los cataclismos, estas culturas avanzadas en Egipto y el valle del Indo, que «de repente» y sin explicación alguna aparecieron con un alto nivel de desarrollo, no eran independientes de Sumeria, como afirman los historiadores.
After the cataclysms, these advanced cultures in Egypt and the Indus Valley, which "suddenly" and unexplainably manifested at a very high level of development, were not independent of Sumer, as the historians claim.
verbo
Sin embargo, aparecieron pastizales y, con ellos, las vacas paciendo bajo el cielo vacío.
But grassland intervened, and with it, cattle grazing under an empty sky.
verbo
Mi hermana Jenny y yo íbamos a casa, cuando de repente, aparecieron esos cuatro árboles blancos.
Me and my sister Jenny, we're walking home, all of a sudden, there were these four white trees.
Los Profetas se me aparecieron y me dijeron que Kasidy y yo... no debíamos recorrer el mismo camino.
The Prophets came to me... and told me that Kasidy and I... are not meant to walk the same path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test