Traducción para "alegaron" a ingles
Alegaron
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Me pregunto por qué no alegaron demencia.
I wonder why they didn't plead insanity.
Las dos primeras alegaron en el juicio dependencia del alcohol y de las drogas.
First two threw themselves on the mercy of the court, pleading alcohol and drug-dependency.
Los abogados de Edmond Bourg alegaron locura pasajera.
Edmond Bourg’s lawyers pleaded that he was insane when he committed the crime.
alegaron que volvían a toda velocidad a Onderdorp, donde vivían;
they had pleaded, that they were hurrying back as fast as they could to the Onderdorp, where they lived;
los pretores que quedaban en Roma, desde César a Filipo, alegaron enormes cargas de trabajo en sus propios tribunales.
those praetors remaining in Rome gleefully pleaded huge loads of work in their own courts, from Caesar to Philippus.
otros alegaron pobreza, recordando a Su Majestad las grandes deudas que con ellos tenía el Tesoro, y temiendo que sólo podrían enviar poca cosa.
some pleaded poverty, reminding His Majesty of great debts owing them from his Treasury, and feared that they could send but little.
Como era de esperarse, los abogados alemanes de los acusados alegaron que habían «actuado bajo órdenes de un superior»; en otras palabras, solo hacían lo que les ordenaron.
Predictably, the German lawyers for the accused pleaded that they had ‘acted under superior orders’—in other words, they were simply doing as they’d been told.
Kearsey aceptó, los dos capitanes alegaron que preferían quedarse con sus hombres, y Cox les deseó las buenas noches en la puerta principal como si fuera un anfitrión despidiéndose de unos preciados invitados. —¡Que descansen bien!
Kearsey accepted, the two Captains pleaded they would rather be with their men, and Cox wished them a good night at the front door as if he were a host bidding a genial farewell to valued dinner guests. 'And sleep well!
Esa noche hizo falta que los guerreros hicieran gala de toda su habilidad amatoria para convencer a sus esposas de que volvían a casa con auténtica ansia de su fervor sexual, pero la mayoría alegaron fatiga de combate y se fueron solos a la cama.
It took amatory ingenuity on a warrior’s part that night to convince a wife that he came home from battle with a real lust for her sexual candy, but most pleaded combat fatigue and went to bed alone.
verbo
Según alegaron los grupos de derechos humanos palestinos, había sido objeto de torturas.
Palestinian human rights groups alleged that he had been tortured.
Los abogados alegaron ante el tribunal que varios de estos requisitos procesales no se habían respetado.
Lawyers alleged in court that several of these procedural requirements had not been met.
No obstante, no alegaron ni demostraron en modo alguno que esos bienes hubieran resultado dañados o destruidos.
However, they did not allege or show in any manner that the property had been damaged or destroyed.
Los acusados alegaron que se reunían semanalmente para realizar estudios bíblicos.
The accused alleged that they met weekly in order to conduct Bible studies.
Los reclamantes alegaron que la interrupción de los contratos se había producido en diversas fases de la ejecución.
As alleged by the claimants, the interruption of the contracts occurred at various stages of performance.
Alegaron que fueron sometidos a torturas físicas y psicológicas.
They alleged that they were subjected to physical and psychological torture.
Los demandados alegaron que no existían controversias para remitir a arbitraje.
The respondents alleged that there were no disputes to be referred to arbitration.
Algunos alegaron que su condena se había basado en una confesión obtenida mediante tortura.
Some have alleged that their convictions were based on confessions made under torture.
Las autoridades alegaron que las detenciones se debieron a que la organización OTP no estaba debidamente inscrita.
The authorities alleged that the arrests were prompted by the fact that OTP was not properly registered.
Alegaron que Idema tenía un calabozo escondido bajo su casa en Kabul donde torturaba afganos inocentes.
They alleged that Idema had a dungeon, hidden underneath his house in Kabul, where he tortured innocent Afghans.
Inteligencia ha identificado a los grupos islamistas... que alegaron que soldados daneses cometieron atrocidades en Afganistán.
Intelligence has identified the Islamist groups... that maintained the allegations about soldiers' atrocities.
Citando diferencias entre las distintas versiones lingüísticas de la agenda Que nunca fueron se explica en las distintas ediciones Junto con más de ficción escenas en el juego y la película Neo-nazis en todo el mundo Queriendo poner en duda la existencia misma del Holocausto Alegaron que el diario era un engaño.
Citing differences between different language versions of the diary which were never explained in the various editions together with further fictional scenes in the play and film neo-Nazis around the world wanting to throw doubt on the very existence of the Holocaust alleged that the diary was a hoax.
Las fotografías de cada convicto condenado por abuso infantil en el área de Bristol incluyendo aquellos que alegaron en contra.
Mug shots of every convicted child sex offender in the Bristol area, including those with allegations made against them.
Otros alegaron que el objeto volador no identificado fue, de hecho, un aluvión globo que había soltado de su amarre.
Others alleged that the unidentified flying object was, in fact, a barrage balloon that had broken loose from its tether.
Alegaron que nos habíamos robado las toallas.
Alleged that we had stolen towels.
Ellos alegaron que las víctimas eran cuatro doble agentes vietnamitas.
The alleged victims were four Vietnamese double agents.
y alegaron siempre lo mismo: que fue para impedirles el sufrimiento del mundo.
and they always alleged the same thing: it was to save them from the world’s misery.”
El juicio fue tan sórdido como un divorcio, y se alegaron problemas con el alcohol, la marihuana y mal comportamiento.
The trial was as sordid as a divorce, with allegations of drinking and pot smoking and bad behavior.
Los turcos alegaron que los armenios habían suministrado ayuda a las flotas aliadas en el Mediterráneo, aunque nunca se presentó prueba alguna de ello.
The Turks alleged that Armenians had given assistance to Allied naval fleets in the Mediterranean, although no proof of this was ever produced.
Los demandantes alegaron que durante las transacciones comerciales que se llevaban a cabo en Vinland Super Mart, se cobraba un recargo del 20% en todas las operaciones realizadas con miembros de la tribu que mostraran tener señales de demencia imputables a la edad, o inocencia debida a una juventud extrema, trastorno mental, estado de embriaguez o confusión general.
The plaintiffs alleged that during commercial transactions occurring at Vinland Super Mart a 20% surcharge was added to transactions involving tribal members showing signs of age-related dementia, innocence of extreme youth, mental preoccupation, inebriation, or general confusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test