Traducción para "kastelle" a ingles
Kastelle
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Das Kastell von Mameceaster erinnerte mich an Ceaster, weil die Römer ihre Kastelle nach einem Muster erbaut haben.
Mameceaster’s fort reminded me of Ceaster because the Romans built their forts to a pattern.
«Das muss das Kastell sein», sagte Finan leise.
“That must be the fort,” Finan said quietly.
Er wandte sich wieder nach vorn und starrte auf das Kastell.
He turned to stare at the fort again.
Das war der Grund.» «Also habt Ihr das Kastell angegriffen?»
That’s why.” “So then you attacked the fort?”
Ich werde alt.» Die Norweger im Kastell johlten.
I’m getting old.” The Norse in the fort were jeering us.
Er schüttelte den Kopf, dann sah er zu dem Kastell hinüber.
He shook his head, then turned to look at the fort.
«Sie sind in ihrem Kastell, Herr», sagte Eadric, «und das ist ein verflucht harter Brocken.»
“They’re at their fort, lord,” Eadric said, “and it’s a bastard.”
Wir legten uns in das struppige, feuchte Gras und starrten zu dem Kastell hinunter.
We lay on the coarse damp grass and stared down at the fort.
Er wird kein Kastell angreifen, aber im umliegenden Land gibt es leichte Beute zu machen.
He won’t attack a fort, but there’ll be pickings enough in the nearby country.
Dieses erhöhte Gelände westlich des Kastells war der Ort, der sich offenkundig für einen Angriff anbot.
That rising ground to the fort’s west was the obvious place from which to attack.
sustantivo
Sie sind tatsächlich im Kastell König.
They are there at Castle Koenig.
»Ich komme vom Kastell
‘I’ve just come from the castle.’
Eine Insel mit Kastell und Leuchtturm.
An island with castle and lighthouse.
Das Kastell hieß Zurbarràn.
The castle was called Zurbarrán.
Einbruch in das Kastell der Contessa.
Breaking and entering the contessa’s castle.
Wie?« »Im Gefängnis des Kastells von Montjuïc.
How?’ ‘In the prison of Montjuïc Castle.
Steve umkreiste noch einmal das Kastell.
Steve did another circle of the castle.
Es gab keinen erkennbaren Eingang zum Kastell.
There was no obvious door to the castle.
»Kastell Montjuïc, zwischen 1939 und 1944«, hob sie an.
“Montjuïc Castle, between 1939 and 1944,”
Am Anleger war alles dunkel, aber oben im Kastell brannte Licht.
There was no light on the jetty, but lights up in the castle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test