Traducción para "auszubessern" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Die Japaner werden sich mit Eifer daran machen, die Schäden auszubessern.
The Japanese then work like fiends to repair the damage.
Unten auf der Straße versuchte eine Arbeitskolonne, ein Schlagloch auszubessern.
Down on the street, a road crew was attempting the repair of a pothole.
Nun galt es, das Boot auszubessern und an die Eroberung des Schiffes zu denken.
Our next Work was to repair the Boat, and think of seizing the Ship;
Menschliche Arbeiter waren eifrig damit beschäftigt, die Schäden an den Stallungen auszubessern.
Human workmen were busily repairing the damaged section of the stables.
Wir brauchen nur Proviant und etwas Zeit, um unser Schiff auszubessern. Dann werden wir weitersegeln.
We just need food and water and time to repair our ship. Then we’ll be off.
Auf der Landebahn waren Leute mit einem Lastwagen bereits damit beschäftigt, die Bombenkrater auszubessern und sie mit Kies aufzufüllen.
On the tarmac, a lorry was repairing the bomb craters, filling them in with gravel.
Er war einfach ein weiterer Gegenstand, den Esmeralda zusammenflickte, wieder einmal etwas, das es auszubessern galt.
He was simply one more thing for Esmeralda to put together again, something else in need of repair.
Die Flut kam, der Wind wurde stärker, die Fischer bockten ihre Kähne auf, um sie auszubessern.
The tide was high, the wind was strong, and the fishermen boarded their boats to repair them.
An diesem ganzen Morgen arbeiteten die beiden Männer in der heißen Sonne, um den Schaden auszubessern.
All that morning the two men laboured in the hot sun to repair the damage.
verbo
»Ich. ich wollte ihr helfen, das Dach auszubessern
“I…I was going to help her mend the thatch.”
»Ich habe dir befohlen, die Wassermauer auszubessern«, sagte der Statthalter.
“I asked you to mend the waterwall,” the governor said.
Schon am folgenden Tag fing ich an, die Straße auszubessern.
The very next day I set about mending the road.
Ich war voll Arbeitseifer und mußte mich jetzt damit abgeben, meine Kleider für den Sommer auszubessern.
I was filled with the desire to work, and now had to set about mending my clothes for the summer.
Der Mann nahm die Rüge achselzuckend mit einem Lächeln hin und machte sich daran, das Geschirr eines Packmaultiers auszubessern.
The man took the rebuke with a shrug and a smile and set to work mending the harness of a pack mule.
Als er wieder durchs Haus humpeln konnte, fing er an, Spankörbe zu verfertigen und die beschädigten Möbel auszubessern.
When he was able to totter about the house, he turned his hands to weaving baskets of split oak and mending the furniture ruined by the Yankees.
Er half einem weiteren Jungen, der geschickte Töpferhände hatte, einen zerbrochenen Krug mit widerlich stinkendem Inhalt auszubessern.
He helped another boy with a potter’s deft hands for clay mend a broken jug that held something foul-smelling beyond all belief.
Und Lucy blieb an der Salontür stehen, das Kissen im Arm, und fragte, sehr schüchtern, ein bisschen errötend, ob sie nicht helfen könne, das Kleid auszubessern?
And Lucy stopped at the drawing-room door, holding the cushion, and said, very shyly, turning a little pink, Couldn't she help to mend that dress?
In diesem Moment kamen der Kapitänleutnant und die beiden Oberleutnants mit einem Weberschiffchen in den Händen aus dem Steuerraum heraus, setzten sich geradewegs auf die Plane, die die Abschussschiene verbarg, und begannen, im Mondlicht ein Fischernetz auszubessern.
Then the lieutenant and the two junior lieutenants emerged from the cabin carrying a netting shuttle, and sat right on the tarp covering the weapon’s launch rail to mend nets under the moonlight.
Taran war ebenso müde wie sein Gefährte, doch ließ er sich nieder und begann sein Wams auszubessern. Plötzlich aber hielt er inne und hob den Kopf. Ein schwarzer Schatten stürzte wie ein Stein aus den Wolken. »Wach auf!«, rief Taran und packte den Tiermenschen an den mageren Schultern. Gurgi rieb sich schlaftrunken die Augen.
Though as weary as his companion, Taran set about mending the harness leathers. Suddlenly he stopped and jumped to his feet. Overhead, a winged shape plunged swiftly toward him. "Look!" Taran cried, as Gurgi, still heavy with sleep, sat up and blinked. "It's Kaw!
verbo
Aber es war noch hell, und ich hatte mich daran gemacht, ein Bettuch auszubessern, und diese Flickarbeit wollte ich noch zu Ende bringen.
But there was still light and I wanted to finish patching that sheet.
Leute in Zivilklamotten bringen die Schiffe, die sie sich leihen, selten zu-rück, und wenn sie es tun, verbringen wir Wochen damit, die Schäden auszubessern.
People in civilian clothes rarely return the ships they borrow, or if they do, we spend weeks patching the battle damage.
Es ist weg. Meine Frau war so eine, dauernd hat sie alles weggeschmissen, Farbdosen, Teppichreste, und zwei Jahre später hat man das Zeug gebraucht, um was auszubessern.
It’s gone. My wife was one, forever throwing things away, pots of paint, carpet, and two years later you needed to patch.
Sie bat Mr Yang, den Putz auszubessern, und ließ sich Zeit, einen neuen Mieter zu finden, die richtige Art von Mieter.
She asked Mr. Yang to patch the plaster and took her time finding a new tenant, the right sort of tenant.
verbo
Sie genieren sich nicht, anderen Menschen Fehler auszubessern, die sie selbst begehen.
They are unabashed about correcting other people’s mistakes, of which they themselves are guilty.
»Leider gelingt es ihr bei dieser besonderen Gelegenheit, sich mit Erfolg selbst auszubessern.« Er sah Liam an.
‘But, on this occasion, history does quite successfully manage to correct itself.’ He turned to Liam.
verbo
Lily war gerade dabei, ihren Nagellack mit schwarzem Filzstift auszubessern, als Stephan, der Postbote, in den Laden spaziert kam.
Lily was touching up her nail polish with a black Magic Marker when Stephan, the mailman, came through the shop door.
Er hatte einen Farbkasten mit nach unten genommen, um hin und wieder etwas auszubessern, und jetzt malte er, ohne nachzudenken, ein paar braune Kleckse auf die Straße; vorher hatte er das Braun mit Schwarz gemischt, damit es dunkler war als die trockenen Blätter, die auf der Straße lagen.
He had brought down a box of colors for the occasional touch-up, and now, without thinking too much about it, he added several blobs of brown to the road, mixing them with black to make them darker than the drifted leaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test