Ejemplos de traducción
verbo
Statt sie anzutreiben, laugte er sie aus.
Instead of driving her to action, it exhausted her.
Die ideale Peitsche, um Gonzo anzutreiben.
The ideal whip to drive Gonzo with.
Das scheint ihn besonders zu schockieren und anzutreiben.
That particular shock seems to drive him.
Was auch immer die hier untersuchen – die brauchen das, um es anzutreiben.
Whatever they’re testing needs this to drive it.”
Im Augenblick fusionieren wir Wasserstoff zu Helium, um die Maschinen anzutreiben.
At the moment we are fusing hydrogen to helium to power the drive.
Eine weitere geraubte Seele, um die Motoren der verfluchten Wagen anzutreiben.
Another stolen soul, to drive the engines of the damned cars.
Ich wollte El Monte befähigen, mich ein weiteres Mal zu schockieren und anzutreiben.
I wanted to give El Monte the power to shock and drive me again.
Plötzlich grub er seinem Pferd die Hacken in die Flanken und begann es bergauf anzutreiben.
Of a sudden he laid heels to his horse and began to drive the beast upslope.
»Ja, daß der Imperator die Macht dazu eingesetzt hatte, seine Truppen anzutreiben«, sagte Tierce.
"Yes: that the Emperor had been using the Force to drive his troops," Tierce said.
Sie tolerierte die Polizei wie ein Elefantenbulle, der es einem kleinen Jungen gestattet, ihn mit einem Stöckchen anzutreiben.
It tolerated the police, just as a bull elephant does when he allows a small boy to drive him with a light stick.
verbo
Man kann sie nicht benutzen, um ein Raumschiff anzutreiben.
It cannot be used to power a spaceship;
»Haben sie immer… technisiert, um ihre Droiden anzutreiben
Have they always... enteched... to power their droids?
Die Piraten brauchen Jugend und Stärke, um ihr Schiff anzutreiben.
The pirates need youth and strength to power their ship.
»Sie haben ja einen Motor da unten, um ein Torpedoboot anzutreiben
“You’ve got enough down there to power a torpedo boat.” “Sure they do.
Das Sonnenlicht, das durch die Bäume drang, reichte nicht, um das Gespann anzutreiben.
There wasn’t enough sunlight coming through the trees to power the trailer any more.
Die Batterien sind zu erschöpft, um den Motor anzutreiben, geschweige denn die Repeller.
The batteries are drawn down too low to power the engine, much less the repellers.
Ohne Viles Kraft, das Ingenium anzutreiben, wird es einfach vom Himmel stürzen oder —
Without Vile’s power to run the ingenium, will it just fall out of the sky, or—”
propel
verbo
Seine Schwimmhände konnte er nicht mehr benutzen, um sich anzutreiben;
He could no longer use his webbed hands to propel himself forward;
Keuchend und ächzend legten die Männer sich in die Riemen, um das gewaltige Schlachtschiff durch ihre Muskelkraft anzutreiben.
The oarsmen grunted and groaned as they pushed and pulled on the massive roped oars, their muscles straining to propel the immense battleship through the water.
Sie hatten mit Master Rufus in einem Boot gesessen und erstaunt zugesehen, wie er Wasserelementarier beschworen hatte, das Boot anzutreiben.
They’d been in a boat with Rufus, and had watched in wonder as Rufus had summoned water elementals to propel the boat along.
So beeindruckend das große Teleskop auch sein mochte: Der von ihm ausgehende Laserstrahl war um viele Größenordnungen zu schwach, um etwas wie das Havanna-Artefakt anzutreiben.
However impressive the space telescope seemed, the laser beam it emitted was many orders of magnitude too weak to propel anything like the Havana Artifact.
Dann hielt er die Schaufelröhren in der Hand, und er begann Luxin in die Düsen zu schleudern, nach hinten Luft und Wasser aus seinem kleinen Boot zu blasen und es dadurch anzutreiben.
Then the scoops were in hand and he began throwing luxin down into the jets, blasting air and water out the back of his little craft and propelling himself forward.
Es war nur eine Frage der Zeit, bis Nicodemus ihn sichtete oder der Genoskwa auf seine Fährte stieß – auch hatte Butters Bob nicht länger zur Hand, um sein Skateboard anzutreiben oder ihm den Rücken freizuhalten.
It would be only a matter of time before Nicodemus spotted Butters or the Genoskwa picked up his trail—and he no longer had Bob to propel his skateboard or cover his back.
Wenn der Wind stark genug wehte und Isaak nicht gebraucht wurde, um das Schiff anzutreiben, tummelten sie sich im Meer. Anyanwu als Delphinweibchen, das sich von Isaak verfolgen und fangen ließ.
They went into the water together several times when there was enough wind and Isaac was not needed to propel the ship. The boy was not fighting a storm now. He was able to handle the ship without overextending himself, able to expend energy cavorting in the water with a dolphin-shaped Anyanwu.
verbo
Es hatte keinen Sinn, das alte Mädchen anzutreiben.
No point in pushing the old girl.
Ich begann, den Citroën wieder etwas härter anzutreiben;
I started to push the Citroen along a bit faster;
Sie standen dauernd in der Nähe und versuchten mich anzutreiben.
Kept standin' around tryin' to push me.
Minho nickte und gab ihm einen Schubs, um ihn anzutreiben.
Minho nodded and gave him a push to get him going.
Sie tat ihm den Gefallen, ihn an diesem Morgen nicht noch weiter anzutreiben, und er war ihr dafür dankbar.
She was doing him a favor by not pushing him any further this morning, and he appreciated her for that.
Victoria erkannte dies wohl, und sie achtete darauf, mich nicht allzusehr anzutreiben.
Victoria understood that, I think, and she was careful not to push me too hard.
Es war schon immer ein Fehler von ihm gewesen, sich anzutreiben, als könne seine Hingabe über alle weltlichen Notwendigkeiten hinweggehen.
It had ever been a failing of his, to push himself, deny himself, as if his passions could eliminate all more mundane concerns.
Ich habe nicht vor, dich zu hart anzutreiben, und ganz sicherlich möchte ich nicht, dass du dich in irgendeiner Weise ungenügend fühlst.
I did not mean to push you too hard, and I certainly do not mean to make you feel inadequate in any manner.
verbo
Sie braucht sie nicht anzutreiben.
She doesn’t have to urge her on.
Sie brauchte es nicht anzutreiben.
She didn’t have to urge her horse on.
»Du bist großartig!« Sie wand sich unter ihm, um ihn anzutreiben.
“You’re wonderful!” She writhed beneath him, urging him on.
Er versuchte, sein Reittier zu einer schnelleren Gangart anzutreiben.
He tried to urge his mount to go faster.
Sie blieb hinter ihm stehen, aber es gab keinen Grund, ihn anzutreiben.
She stood behind him, but there was really no reason to urge him on.
Nervös flatternd wehte es voran, anscheinend um Echo anzutreiben.
It fluttered nervously ahead of Echo as if trying to urge him on.
Sie waren geistesgegenwärtig genug, um sofort ihre eigenen Pferde zum Galopp anzutreiben.
They had enough presence of mind to immediately urge their own horses into a gallop.
Obwohl er den Sack zu tragen hatte, sprang der Junge mehrmals zurück, um ihn anzutreiben.
Despite being burdened with a sack, the boy kept bouncing back down to urge him on.
Er widerstand der Versuchung, das Pferd zur Eile anzutreiben, trotz der Furcht, die an ihm nagte.
He resisted the urge to spur the horse on at speed, despite the fear gnawing at his belly.
Doch ich konnte nichts tun, um ihr zu helfen, außer die Träger anzutreiben, schneller zu gehen.
However I could do nothing to help her, except urge the bearers to top speed.
verbo
In der rechten hielt sie einen Dolch, mit dem sie Bertrande immer wieder in den Rücken piekste, um sie anzutreiben.
In her right, she had a dagger, which she used to jab Bertrande in the back to keep her moving.
Und so streckte ich meine längeren Beine aus und überholte ihn ganz, was mir die Gelegenheit gab, ihn zur Eile anzutreiben.
            And so I stretched out my longer legs and moved ahead of him entirely, which afforded me the chance to tell him to hurry.
Hinter ihr gab Ailiki soeben das gedämpfte Zischeln von sich, das Korimenei für ein Mahsar-Lachen hielt, schnalzte mit der Zunge, um das Packpferdchen anzutreiben, und schloß sich Kori an.
Behind her, Ailiki made the little hissing sound Kori thought of as mahsar laughter and clucked the pack pony into moving after her.
Es war um Stunden gegangen: Wären die Pferde des Gutsbesitzers, auf dessen Wagen wir hockten, nicht so ausgepumpt gewesen, daß sie selbst durch Peitschenhiebe nicht mehr anzutreiben waren - ich hätte ein vollkommen anderes Leben gelebt.
It came down to a couple of hours: if the landowner whose carts we were crouching in had had horses that were not so worn out that even blows of the whip couldn’t get them to move any faster—I would have lived an entirely different life.
Und Roger sah ihn tatsächlich gegen keinen der Träger die Peitsche erheben, er begnügte sich damit, sie schreiend anzutreiben oder wüst zu beschimpfen, wenn sie die Würste aus Kautschuk fallen ließen, weil sie stolperten oder am Ende ihrer Kräfte waren.
And Roger never saw him flog the porters; he only yelled at them so they would move faster or harassed them with curses and other insults when they dropped the “sausages” of rubber they carried on their shoulders and heads because their strength failed or they tripped.
»Du wirst dich ein wenig mehr anstrengen müssen, um sie loszuwerden«, sagte Jenks, weil er meine Aktion falsch gedeutet hatte. Ich beäugte den Laster, der hinter mir heranraste und seine Lichter aufblitzen ließ, um mich anzutreiben. Schneller.
“You’re going to have to do a lot more than that to lose them,” Jenks said, misreading my motion, and I eyed the semi that roared up behind me, aggressively making his brakes flatulate in an effort to get me to move faster. Faster.
In der Mitte des Raumes bediente Dev die Tasten und Schalter des Kommandopultes, zu ihrer Linken fütterte Lian Bakori fingerfertig die Schiffscomputer mit den Daten, die sie ihm angab. Zu ihrer Rechten lag Gros Dunnis, der ihre Befehle wesentlich langsamer ausführte als Bakori, doch Dev unterließ es, ihn anzutreiben.
To her left was Lian Bakori, feeding data into his own computer banks with fingers moving so swiftly even Dev had a hard time following them. To her right was Gros Dunnis. The big engineer moved with more deliberate speed, but Dev refused to rush him. He knew his job;
verbo
„Versuche den Regenten zur Eile anzutreiben".
Try to have the Regent hurry up,
Lewis Merrill nicht beabsichtigte, uns zur Eile [576] anzutreiben.
Lewis Merrill had no intention of hurrying us.
Niemand vermochte Perry zur Eile anzutreiben, nicht einmal der Tai-Pan.
No one could hurry Perry, not even the Tai-Pan.
Nur ein Narr versucht ein Maultier oder jemanden, der aus Yorkshire gebürtig ist, zur Eile anzutreiben.
Only a fool tries to hurry a mule or a Yorkshireman.
„Mittagessen, ad'ike", sagte er und klatschte in die Hände, um sie anzutreiben.
"Lunch, ad'ike," he said, clapping his hands together to hurry them up.
Das Mädchen hob den Speer und winkte Percy hektisch zu, um ihn anzutreiben.
The second guard readied her spear, gesturing frantically at Percy to hurry.
Der Kater richtete sich auf und legte die Vorderpfoten gegen die Tür, um ihn zur Eile anzutreiben.
The cat climbed the wood and reached out its front legs to hurry him.
Um sie etwas anzutreiben, rauchte ich Kette, bis mein Zigarettenvorrat aufgebraucht war, und las.
In the attempt to hurry them along I chain-smoked for as long as my supply of cigarettes held out, and read.
Sie benutzten ihre Waffen, um die Auswanderer zur Eile anzutreiben, und gingen dabei keineswegs sanft vor.
They were using their staves to hurry the emigrants and they were not being gentle.
Er versuchte, Jamuga ein wenig anzutreiben, aber Jamugas unsichere Schritte gestatteten das nicht.
He tried to hurry Jamuga a little, but Jamuga’s faltering steps could not be hastened.
verbo
Wenn wir noch ein bißchen warten, werden viele von denen, die dich mit Guasacht sprechen sahen, glauben, du seist zurückgeschickt worden, um Nachzügler anzutreiben, und daß ich dir folgte, um bei dir zu sein.
If we wait just a little while longer, many of those who saw you talking with Guasacht will think he sent you back here to speed up stragglers, and that I came back to be with you.
verbo
Enoch wippte mit der Gerte, um die Pteras anzutreiben.
Enoch whipped the pterabirds.
Das Pferd mochte den Matsch nicht, und sie musste die Peitsche einsetzen, um es anzutreiben.
The horse did not like the mud, and she used the whip to encourage him.
»Mach dich an die Arbeit, Sklave!« brüllte er und hob die Peitsche, um mich mit einem fürchterlichen Schlag anzutreiben.
“Get to work, slave!” he growled, and swung his whip hand back for a terrific blow.
Denn die Indianer, die sich vor seiner Ankunft lustlos dieser Aufgabe gewidmet hatten, fanden sie jetzt unter ihrer Würde und konzentrierten ihr Pflichtgefühl darauf, den schwarzen Sklaven mit Peitschenhieben zu schnellerer Arbeit anzutreiben.
For the Indians, who before his arrival had desultorily worked on the canoes, now thought it beneath them, and their duty to consist only of whipping the black slave to faster labor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test