Traducción para "штатская одежда" a ingles
Штатская одежда
frase
Штатская одежда
sustantivo
Ejemplos de traducción
Все агенты были одеты в штатскую одежду, за исключением женщины, одетой в военную форму.
All the agents were wearing civilian clothes, except for one female agent who was wearing military clothes.
Открыв дверь, члены семьи увидели группу из семи - десяти мужчин в штатской одежде; большинство из них были в масках.
The family was confronted by a group of 7 to 10 men wearing civilian clothes, most of them masked.
196. В соответствии с собранной Комиссией информацией, десятки тысяч гражданских манифестантов не были вооружены и носили штатскую одежду.
196. According to the information gathered by the Commission, the tens of thousands of civilian protesters were unarmed and in civilian clothing.
Даже после размещения итурийской бригады бойцы СКП продолжали целенаправленные убийства, совершая их ночью, в штатской одежде.
Even after the installation of the Ituri Brigade, the selected killings continued, committed by UPC elements dressed in civilian clothes during the night.
Однако то, что десятки хорватов в штатской одежде открыто носили оружие, на что полиция не обращала внимания, во многом усиливало напряженность в этом районе в первые дни после наступления.
However, the presence of dozens of Croatians in civilian clothes carrying side arms in full view without interference by the police, considerably added to local tension in the days following the offensive.
В одном таком типичном случае женщина сообщила, что в деревне Ладевац в конце мая мужчина в штатской одежде угрожал ей ружьем, когда она пыталась помешать ему вывезти зерно из дома ее брата.
In one typical incident, a woman reported being threatened with a gun by a man in civilian clothes when she tried to prevent him from stealing her brother's corn supply in the village of Ladevac at the end of May.
13. 24 декабря правительственные силы безопасности и лица в штатской одежде напали на протестующих, применив дубинки, водомет и боевые патроны, что, как утверждается, привело к гибели по меньшей мере девяти человек и получению травм и ранений десятками людей.
13. On 24 December, Government security forces and individuals wearing civilian clothes attacked protesters using batons, water cannon and live ammunition, allegedly killing at least nine people and injuring dozens.
5. 7 октября 2012 года примерно в два часа после полуночи семь мужчин в масках и в штатской одежде и один человек в форме сотрудника служб безопасности вошли в дом г-на аль-Майдана и арестовали его без предъявления ордера на арест.
On 7 October 2012, at approximately 2 a.m., seven masked men, dressed in civilian clothes, and one man, dressed as a security officer, entered Mr. Al-Maidan's home and arrested him without presenting an arrest warrant.
Они были одеты в штатскую одежду, для того чтобы эта уловка казалась посторонним достаточно достоверной.
They were dressed in civilian clothes so as to make the deception plausible to someone.
Иногда по ночам из леса приходили люди в штатской одежде, тихие, словно тени.
Sometimes men in civilian clothes came out of the forest in the night, quiet as shadows.
На этом человеке была штатская одежда, он шел на двух целых ногах И размахивал двумя руками.
this man was in civilian clothes, was walking around on two legs and had two arms.
– Госсекретарь вас сейчас примет, полковник, – обратилась она к высокому, сероглазому, широкоплечему человеку в штатской одежде.
"The Secretary will see you now, Colonel," she told the tallish, gray-eyed, broad shouldered man in civilian clothing.
Большая часть штатской одежды не годилась более высокорослой женщине-риксу по размеру, а вот мешковатая милицейская форма подошла.
Most of the woman's civilian clothes wouldn't fit her larger frame, but the baggy militia fatigues covered her adequately.
Вместо штатской одежды на нем была военная форма. Видимо, отпуск по болезни закончился, и он собрался к себе в контору.
Instead of civilian clothes, he wore his uniform, as if he had ended his sick leave and was going to his office. Fine.
Грутас был худощав, с грязноватыми светлыми волосами, в штатской одежде; глаза у него были такими бледно-голубыми, что казались просто кружочками пустого неба.
Grutas was a slight figure, dirty blond, in civilian clothes, with eyes so pale and blue they looked like discs of the empty sky.
Он быстро осмотрел яхту, убедился, что начальник порта присматривает за ней, принял душ, надел штатскую одежду и вернулся к автомобилю генерала Янга.
A quick look determined that the dockmaster was keeping an eye on things. He raced through a shower and changed into civilian clothes, heading back to the General's staff car.
Ворчун, Эдди и оба немца укрылись за забором — в том самом дворе, где белобрысый предлагал приятелям обменять американские мундиры на штатскую одежду и золотые часы.
Eddie and Buzzer and the old man and the blond found themselves behind the wall where the blond had said the Americans could swap their uniforms for the watch and civilian clothes.
И все благодаря мужчинам в штатской одежде, снующим повсюду наравне с военными, причем было очевидно, что лишь малая толика гражданских известна солдатам в лицо и по имени.
Individuals in all sorts of civilian clothing were intermingled with the uniformed mili¬tary; and it became plain almost immediately that few of the civilians were known by name and face to the soldiers.
sustantivo
Куонг перестал возиться с «изобретением» Гарри, отложил его в сторону, надел нательную броню и маскхалат. Тайхо носил свои доспехи под штатской одеждой.
    Quong finished work on Harry's bug "contraption," set it aside, and changed into body armor and fatigues. Tycho was wearing his armor beneath his civvies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test