Traducción para "чувства долга" a ingles
Чувства долга
Ejemplos de traducción
feelings of duty
Руководствуясь чувством долга, пересилившим досаду, Ника наклонился вперед и дружески погладил нечесаную гриву Несса. – Поскорее возвращайся.
With feelings of duty outweighing shame, Nike leaned forward to intimately stroke Nessus’ scruffy mane. “Come back soon.
Я уверена также, что, когда разорился мой бедный отец, ты остался мне верен лишь из чувства долга и чести, и поэтому было бы гораздо лучше, если бы мы с тобой тогда же расстались.
I am sure, too, that since my poor father's misfortune it is only your own sense of honour and feeling of duty which have kept you true to me, and that you would have done infinitely better had you never seen me.
— На линии между Халией и тем местом, откуда пришел сигнал о смерти капитана. — Троб вздохнул и добавил: — Я настаивал, я взывал к его дружеским чувствам, долгу по отношению к команде, к нам!
“On a line between Khalia and the coordinates from which the captain’s death signal came.” Throb took a breath, then said, “I have persuaded, I have worked upon his fellow-feelings, his duty to his crew, to us!
Мы ценим Ваше чувство долга и благодарим Вас.
We appreciate your sense of duty and thank you.
Ее суть -- это взаимодействие между государствами с чувством долга и пробудившейся совестью в стремлении к переменам.
It is about interaction between States with a sense of duty and an awakened conscience to effect change.
Чувство долга АСЕАН перед всеми своими членами было продемонстрировано и в иных аспектах.
ASEAN's sense of duty to all its members has also been demonstrated in other ways.
С начала своей политической деятельности в 1950 году президент Кабуа безупречно и с особым чувством долга нес свою службу.
President Kabua served with particular distinction and sense of duty, beginning his political life in 1950.
Правительство прилагает все усилия для сохранения традиции уважительного отношения к учителям и обеспечению того, чтобы они гордились своим трудом и выполняли его с чувством долга.
The Government is making every effort to continue the respect for teachers and to ensure that teachers bring pride and a sense of duty to their teaching activities.
Инвестиции в системы сбора налогов через Интернет помогают расширить базу поступлений, сократить коррупцию и укрепить чувство долга в отношении уплаты налогов.
Investment in online tax collection systems have helped to increase the revenue base, reduce corruption and promote a sense of duty towards tax.
Ваше чувство долга обострено".
Your sense of duty's strong."
Ваше чувство долга поражает.
Your sense of duty is overwhelming.
- Обратись к её чувству долга.
-Appeal to her sense of duty.
Нет чувства долга перед их господами.
No sense of duty to their lords.
И у Бригитты нет чувства долга.
brigitte has no sense of duty either.
– Я потрясен твоим чувством долга.
  "Your sense of duty is admirable.
Он спрашивал ее только из чувства долга.
He had asked from a sense of duty.
Ты знаешь, что такое храбрость и чувство долга.
And you have courage and a sense of duty.
Во мне воспитали чувство долга.
I had been brought up with a strong sense of duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test