Traducción para "что противоречило" a ingles
Что противоречило
Ejemplos de traducción
Прогресс идет слишком медленно, что противоречит серьезности и неотложности этой проблемы.
Progress has been painfully slow, which contradicts the gravity and urgency of the problem.
Использование только кодовых обозначений затрудняет отслеживание поставщика, что противоречит требованиям безопасности пищевых продуктов.
Code marks alone make tracing the supplier difficult, which contradicts food safety requirements.
Что противоречит показаниям свидетеля и парня.
Which contradicts the witness' and the boyfriend's statements.
Лидии на них нет, что противоречит её официальному заявлению.
Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement.
Раньше писатели работали у себя дома, что противоречило общим принципам коммунистической системы и унижало самих писателей, ставя их в положение каких-то оторванных от народа надомников.
Formerly, writers had worked at home, which contradicted the basic principles of the communist system and was degrading to the writers themselves because it placed them in the position of cottage industry workers cut off from the people.
1 (коих оказалось очень – мало), и совпадений имен с 459-ми не наблюдалось (самому молодому нарушителю статьи 947.1 в настоящее время тридцать девять лет, что противоречит описанию предполагаемого преступника, данному сотрудником Бетелем).
(The youngest 947.1 offender is currently 39 years old, which contradicts the prowler lead that Officer Bethel gave us.) I also checked local/statewide homicide files back to 1950.
Оно противоречит <<дорожной карте>>.
It is contrary to the road map.
Это противоречило бы конституции Испании.
This would be contrary to the Spanish Constitution.
Но это противоречит урокам истории.
But this goes contrary to the lessons of history.
Это противоречит самой элементарной логике.
This is contrary to the most elementary logic.
Выражение "явно противоречить" представляется ему не ясным.
The phrase “manifestly contrary” was not clear.
Что в религии стоит сохранить – это... то, что противоречит здравому смыслу.
What's valuable about religions is whatever is contrary to good sense about them.
Если кто-то рассказывает тебе то, что противоречит фактам, значит он врет, и точка.
Rubbish! When someone tells you something contrary to fact, They are lying, full stop.
Однако, поскольку такой порядок развития противоречит естественному ходу вещей, он неизбежно отличается медленностью и неустой чивостью.
This order, however, being contrary to the natural course of things, is necessarily both slow and uncertain.
Всему опыту противоречит то, что акционерная компания может успешно вести какуюлибо отрасль внешней торговли, если отдельные торговцы могут вступать в открытую свободную конкуренцию с ней.
That a joint stock company should be able to carry on successfully any branch of foreign trade, when private adventurers can come into any sort of open and fair competition with them, seems contrary to all experience.
Многие, пожалуй, скажут, что пример жизни и смерти некоторых римских императоров противоречит высказанному здесь мнению. Я имею в виду тех императоров, которые, прожив достойную жизнь и явив доблесть духа, либо лишились власти, либо были убиты вследствие заговора.
It may appear, perhaps, to some who have examined the lives and deaths of the Roman emperors that many of them would be an example contrary to my opinion, seeing that some of them lived nobly and showed great qualities of soul, nevertheless they have lost their empire or have been killed by subjects who have conspired against them.
— Это противоречит моей программе.
“This is contrary to my programming.”
Или это противоречит вашим правилам?
Or is that contrary to your regimen?
Это противоречит политике их правительства.
It's contrary to their government policy.”
– Это противоречит моим воззрениям.
“It's contrary to my views.
Она противоречит учению Божественных Королей.
It is contrary to the teachings of the Priest Kings.
— Это не противоречит критерию бескорыстия?
“Is that not contrary to our nonbenevolence criterion?”
Убийство противоречит его складу мышления.
Killing is contrary to his mindset.
Временами на нее нападал дух противоречия;
She had occasional contrary moods;
 – Но ведь это противоречит политике самоопределения.
“That sounds contrary to the policy of self-determination.”
Это противоречило ее собственному опыту.
They were contrary to her own experience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test