Traducción para "хороший и достойный" a ingles
Хороший и достойный
Ejemplos de traducción
Потребуется немного времени для того, чтобы определить, что идея является хорошей и достойна осуществления при наличии необходимой политической воли и готовности.
It does not take very long to determine that an idea is good and worthy of implementation if there is the necessary political will or disposition.
Недавно завершенный совместный научно-исследовательский проект между Израилем, Иорданией и палестинцами в самых засушливых участках Мертвого моря и в районе Аравы является хорошим примером, достойным повторения, примером подлинного сотрудничества и потенциала в области развития, который имеется во всем субрегионе.
The recently completed joint research project between Israel, Jordan and the Palestinians in the most arid sections of the Dead Sea and the Arava area represents a good example, worthy of repeating, of true collaboration and the potential that exists for development throughout the entire subregion.
– Если он хороший и достойный человек, как ты сама сказала, Фредерика, то остальное меня не заботит! – заявил Джессами.
‘If a man is good and worthy, as you've said yourself, Frederica, I care nothing for the rest!' announced Jessamy.
Шесть лет назад ты, Гор Хаджус, отказался убить моего отца, считая, что он хороший человек, достойный жить, что он один из тех, кто оказал тебе услугу, пусть небольшую.
Six years ago, Gor Hajus, you refused to assassinate my father, holding that he was a good man, worthy to live and one that had once befriended you slightly.
b) увеличить количество хороших и достойных рабочих мест и обеспечить надлежащие условия жизни;
(b) Increase the number of good and decent jobs and secure livelihoods;
Первоочередной задачей должно стать создание возможностей для получения хороших и достойных рабочих мест и обеспечение надлежащих условий жизни, с тем чтобы экономический рост стал всеобъемлющим и гарантировал преодоление бедности и неравенства.
The first priority must be to create opportunities for good and decent jobs and to secure livelihoods so as to make growth inclusive and ensure that it reduces poverty and inequality.
Ты хороший и достойный,Арчибальд, в отличие от большинства людей в этом городе.
You're good and decent, Archibald, unlike most people in this town.
Атена во всех отношениях хорошая и достойная девушка, Джон.
Athene's tremendously good and decent, John.
И это стыд и позор, потому что оба они — люди хорошие и достойные.
It was a shame, because they were both good and decent people.
И поскольку большинство людей, как бы громко они ни кричали об обратном, воспитаны так, что считают себя хорошими и достойными, они автоматически вешают на эти чувства социально корректный ярлык — любовь.
Now since, despite their bragging to the contrary, most people are raised to think of themselves as good and decent folks, they automatically attach the socially correct label to these feelings: Love.
Я искоса наблюдал за ней, осознав вдруг простую вещь: только глядя на нее, намного легче было поверить, будто осталось еще что-то хорошее и достойное в этом поганом мире, и кто знает, может, и во мне самом тоже.
I watched her out of the corner of my eye and realised that just by looking at her it was easier to believe there might be something good and decent left in this lousy world and, with luck, in myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test