Traducción para "ученик мастера" a ingles
Ученик мастера
Ejemplos de traducción
Кто я? – Мастер. – Я сказал так, потому что снова, похоже, стал учеником. – Мастер, я не понимаю.
Who am I?” “Master,” I said, for it seemed I was an apprentice once more. “Master, I do not understand.”
Он знал, что это всего лишь глупая игра, но, подняв перчатку, не желал сдаваться. — Выполнена учеником мастера.
He knew this was just a silly game but, having picked up the gauntlet, didn’t want to drop it. ‘Studio of, apprentice to, that sort of thing.
Однако самого Армана потащили вниз по лестнице, прочь из охваченного пожаром дома, откуда доносились вопли смертных учеников Мастера.
But Armand was being borne down and away, out of the burning house, with the screaming mortal apprentices.
Оби-Ван был учеником мастера-джедая, а одно из главных правил джедаев гласит: ученик не должен подвергать сомнению приказы учителя.
Obi-Wan was Qui-Gon's Jedi apprentice, and one of the Jedi rules was not to question the order of a Master.
Процессия покинула лавку. Впереди шли два ученика мастера Альберта с факелами, за ними портной с тележкой, женщины и вооруженные воины.
They left the clothier's shop, two of Master Albert's own apprentices going ahead with torches, the clothier himself following his lads with the cart, the women behind him followed by the two men-at-arms.
И хотя раскрашивание задника сцены из полупрозрачного полотна – само по себе работа на много месяцев – почти полностью передается старшим ученикам, мастер тем не менее должен предоставить им оригинальные наброски;
And although the painting of the scenery on translucent linen—itself a labor of many months—is left almost entirely to the older apprentices, nevertheless the master automatist must provide the original sketches;
Ошеломленно застыв, он наблюдал, как к костру тащат учеников Мастера, его смертных братьев, единственных братьев, и не мог удержаться от горестного вопля, когда увидел, как их одного за другим швыряют в огонь. – Нет!.. Перестаньте!
And as he watched, petrified, he saw brought towards the pyre the mortal apprentices, his brothers, his only brothers, roaring in panic as they were hurled upwards and over into the flames. "No ...
— Ты что же, теперь ученик мастера Блинта? — Крыс вновь улыбнулся, Азот, догадываясь, что его предали, бросил взгляд на Джарла. Тот, уткнувшись лицом в пол и содрогаясь, беззвучно плакал. — Джарл нам все рассказал.
Azoth said. “Oh, are you Master Blint’s apprentice now?” Rat smiled as Azoth shot Jarl a look, feeling betrayed. Jarl turned his face to the floor, his shoulders shaking as he cried silently.
Сосед спрашивал соседа, ученик — мастера, хозяйка — слугу, солдат — командира. Мэр пытался добиться ответа от совета Гильдии, но те были слишком заняты, вопрошая друг друга: «Что нам делать? Мы остаёмся?
Neighbor asked neighbor, apprentice asked master, mistress asked servant, soldier asked commander, commander asked his superiors, the lord mayor asked the guild members, who were busy asking each other: What do we do? Do we stay?
Он пьянел по утрам от воспоминаний об этих поцелуях, когда в одиночестве бродил по дому, открывая одну за другой двери, за которыми видел множество книг, географических карт, скульптур из гранита и мрамора, или когда другие ученики Мастера, обнаружив его в одной из комнат, спокойно отводили его на рабочее место и терпеливо объясняли, что он должен делать, показывали, как смешивать краски и добиваться чистоты цвета с помощью яичного желтка, как покрывать поверхность дерева лаком. Они брали его с собой на леса, где осторожными мазками касались самых краев огромной картины, изображающей небо, облака и ангелов на их фоне.
Drunk in the morning light on the memory of those kisses as, alone, he opened one door after another upon books and maps and statues in granite and marble, the other apprentice finding him and leading him patiently to his work --letting him watch as they ground the brilliant pigments, teaching him to blend the pure color with the yellow egg yolk, and how to spread the lacquer of the egg yolk over the panels, and taking him up on the scaffolding as they worked with careful strokes on the very edges of the vast depiction of sun and clouds, showing him those great faces and hands and angels' wings which only the Master's brush would touch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test