Traducción para "указать пальцем" a ingles
Указать пальцем
Ejemplos de traducción
Вэли указал пальцем – и Лейф увидел полотнище грубой ткани, на которой были собраны кровавые клочья и обрывки.
Leif’s eyes followed the pointing finger to a rough cloth upon which a gory mess had been gathered.
Но они оба повернулись на шум за спиной. Сэр Мортимор указал пальцем в сторону лестницы.
Sir Mortimor flicked a pointing finger downward at the steps from which he had just emerged, and the two ran to them, disappearing from sight.
«Потерпевшая указала пальцем» — гласил заголовок короткой, в пять абзацев, заметки в «Сиракьюс пост-стэндард» от пятнадцатого октября.
VICTIM POINTS FINGER was the headline for the small, five-paragraph item in the Syracuse Post-Standard of October 15.
Никто здесь не живет, кроме этих птиц (она указала пальцем на птиц), которые были раньше людьми, но обернулись, по моему заклятию, птицами, когда вторглись без разрешения в мои джунгли вроде вас. – Едва Перистая Женщина назвала свое имя (Колдунная Владычица), все птицы вспорхнули вверх, облетели с громким щебетом вокруг нее и снова сели.
Nobody live here with me except these birds (she pointed finger to them) whom I had changed from persons into birds for they had trespassed my jungle like two of you!” But immediately she mentioned her name to us, “Jungle Witch”, all of her birds flew round her and then perched again on her body.
В завершение оратор поощряет принятие резолюций, нацеленных на то, чтобы указать пальцем на некоторые страны, и препятствующих проведению действий в регионе Великих озер.
In conclusion, his delegation cautioned against the introduction of resolutions which were designed to point the finger at certain countries, thereby hampering the efforts being made in the Great Lakes region.
Чтобы указать пальцем на своего подельника.
To point the finger at his partner.
Роберт Тваймен указал пальцем на Рози Эвертон.
Robert Twyman is pointing the finger at Rosie Everton.
Я думаю, вы должны указать пальцем на родителей.
I think you have to point the finger at the parents.
Джо указал пальцем на Дебру, назвав ее чокнутой.
Joe pointed the finger right at Debra, painted her as crazy.
Что могли бы подумать люди, если на них открыто указать пальцем?
What would people think if you openly pointed the finger at them?
Большинство людей только и ждет, чтобы указать пальцем на кого-то другого.
Most folks can't wait to point the finger at someone else.
Видите ли, жертва нападения указала пальцем на Роберта, не на Гари.
Now you see, the victim of the assault pointed the finger at Robert, not Gary.
Пока одно из них не нашли мертвым, и второй парень указал пальцем на меня.
When one of them turned up dead, the other one pointed the finger at me.
Даже когда Уэс умер, ты только и сделал что указал пальцем на Эннализ, а это подозрительно.
Even since Wes died, all you've done is point the finger at Annalise, which is suspicious behavior.
Теперь, шеф Джонсон указала пальцем на меня, но это все равно был кто-то из ее непосредственной близости.
Now, Chief Johnson pointed the finger at me, but it could just as well have been anybody in her immediate vicinity.
(Он указал пальцем на запертую дверь в перегородке, которая вела в казенную квартиру его). — Я и на замок припер, чтобы не убежал. — Что такое? где?
(He pointed his finger at the closed door in the partition, which led to his government apartment.) “I even locked it in so that it wouldn't run away.” “What is it? Where?
Он указал пальцем на палатку:
He pointed a finger at the tent.
Он указал пальцем на стену.
He pointed his finger at the wall.
Биттерман указал пальцем на Софи.
Bitterman pointed a finger at Sophie.
Томас указал пальцем на девушек.
Thomas pointed a finger at the young women.
Уилл указал пальцем на короля Августа:
Will pointed a finger at King Augustus.
- Нет, - сказал он и указал пальцем на нас обоих.
“No,” he said, and pointed his finger at both of us.
Разгневанное божество указало пальцем на Джерина.
The furious deity pointed a finger at Gerin;
- Она указала пальцем на меня, как будто я была упрямым ребенком.
She pointed her finger at me as if I were a stubborn child.
Архимаг произнес короткое заклинание и указал пальцем.
He chanted a brief spell and pointed a finger.
Таферо повернулся к Шорт и указал пальцем. Он ждал.
Tafero turned to Short and pointed his finger and waited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test