Traducción para "ты знал это" a ingles
Ты знал это
Ejemplos de traducción
Ты... ты знал это.
You-you knew that.
Ты знал это, Брэндон.
You knew that, Brandon.
Видишь, ты знал это.
See, you knew that.
И ты знал это, когда вручал мне нож.
You knew this when you handed me this knife.
Ты знал это даже тогда.
You knew it even then.
Вы знали это, да, вы…
You knew that, didn't you, you—"
О, но ты же знал это, так ведь?
“Oh, but you knew, didn’t you?
Для меня важно, чтобы ты знал это.
It was important to me that you knew that.
– Вы знали этих женщин, так? – Ну да.
You knew them, right?
— Вы знали. — Это не было вопросом.
You knew.” It wasn’t a question.
Ты знала это, всегда знала.
You knew that, you’ve always known it.
did you know that
Он просто влюблен в карты, чуть не с рождения. Ты знал это, Тайлер?
He's always loved maps—did you know that, Tyler?
Он поглядел на Ташу, которая была все еще в недоверии. "Ты знала это?" "Нет.
He glanced at Tasha, who was still in disbelief. "Did you know that?" "No.
Чтоб ты знала, это была рок-группа.
I'll have you know it was a rock band.
У нее был секрет, и ты знал это.
She had a secret, and you know it.
Просто чтобы ты знала, это было лишь пару раз.
Just so you know, it was only two times.
– Он был женат, вы знали это? – Да.
"He was married, you know." "Yes."
Просто чтобы ты знал: это так мило.
JUST SO YOU KNOW, this looks so sweet.
_ А вы знали этих людей? – спросил Марино.
“Do you know these people?” Marino asks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test