Traducción para "только факты" a ingles
- only facts
- just the facts
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
В учебниках, где рассматривается это явление, приводятся не только факты, но и различные документы, свидетельства и фотографии людей, спасшихся от геноцида.
Textbooks analysing the Holocaust present not only facts but also various documents, testimonies and photos of survivors of the genocide.
52. С другой стороны, положения, касающиеся установления фактов, представляются необоснованными, поскольку предусматривают только возможность установления фактов на территории государства, оставляя в стороне другие возможные формулы.
52. Furthermore, he considered the provisions concerning fact-finding to be inappropriate, since they mentioned only fact-finding within the territory of one State and failed to specify the other formulas available.
c) то, что единственного факта, в общем виде подтверждающего, что данное лицо причастно к финансированию или пропаганде террористических актов, без уточнения фактов его участия в этих актах или их характера, недостаточно для создания правовых оснований для его содержания под стражей;
(c) The only fact to affirm in a general way that this person is implied in financing or publicizing terrorist activities, without specifying his participation in those activities, or the nature of them, is not enough to establish a legal basis for his detention.
Однако предварительный отчет о результатах расследования должен включать только факты и добытые сведения, так как за вынесение рекомендации в отношении последующих мер отвечает руководитель миссии (пункты 3 и 4 ST/AI/371).
However, the preliminary investigation report should include only facts and findings, since the head of mission is responsible for making a recommendation on the course of action to be taken (paras. 3 and 4 of ST/AI/371).
Только факты, а факт в том, что пуля уничтожит тебя, в каком бы мире ты не был.
Only facts, and the fact is, a bullet will take you out of whatever world you're in.
Без сомнения, она основана на самых точных фактах, на фактах, единственно доступных наблюдению и проверке человека».
It undoubtedly is based on the most precise, the only, facts that one can observe and test.
Он использует только факты, прямо сейчас присутствующие где-то в Солнечной системе.
It uses only facts that are present somewhere in the System right now.
Никакого бреда, никаких нелепых метафор, никаких чувств: только факты.
No more delirium, no absurd metaphors, no feelings—only facts.
У природы нет тайн — только факты, еще не подвергшиеся достаточному наблюдению и анализу.
Nature had no mysteries, only facts not yet correctly observed and analysed.
Из практики Комитета четко вытекает, что наличие других несоответствий в судопроизводстве под председательством <<анонимных судей>>, а не тот факт, что они являются анонимными, привело к выявлению фактов нарушения Пакта.
The Committee's jurisprudence made it apparent that it was the existence of other irregularities in proceedings presided by "faceless judges", not just the fact that the judges were anonymous, that had led to a finding of a violation of the Covenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test