Traducción para "справиться со стрессом" a ingles
Справиться со стрессом
Ejemplos de traducción
to handle the stress
Я переоценил ее возможность справиться со стрессом и как уже сказал я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
I misjudged her ability to handle the stress of this, and as I said, I will do all I can to help.
Кстати, о йоге. Берусь утверждать, что для предпринимателя очень недурно начинать свой день с физических и дыхательных упражнений и медитации.  Уж и не знаю, как бы я без йоги справился со стрессами, от которых в моем долбаном бизнесе никуда не денешься.
Incidentally, sir, while we're on the topic of yoga-may I just say that an hour of deep breathing, yoga, and meditation in the morning constitutes the perfect start to the entrepreneur's day. How I would handle the stresses of this fucking business without yoga, I have no idea.
Например, по данным Аре Па Таунга, в период с 1998 по 2003 год среди женщин было больше попыток самоубийства, чем среди мужчин, и женщины чаще мужчин обращались за помощью, чтобы справиться со стрессом, особенно со стрессом, связанным с ролью лица, осуществляющего уход.
For example, information from Are Pa Taunga shows that between 1998 and 2003, more women than men attempted suicide and more women than men sought assistance for dealing with stress, particularly stress related to their caregiving roles.
Учителя первыми приняли участие в программе, с тем чтобы убедиться в том, что сами могут справиться со стрессом и психологической травмой и смогут оказать более действенную помощь своим ученикам.
Teachers were the first to participate in the programme in order to ensure that they themselves could cope with stress and trauma and were better able to help their students.
ПРООН также провела просветительские занятия по вопросам здравоохранения и обеспечила оказание бесплатных медико-санитарных услуг 6270 женщинам и, кроме того, провела просветительские занятия по психологическим и юридическим вопросам для 12 620 женщин, дабы помочь им справиться со стрессом.
UNDP also conducted health-awareness sessions and provided free medical consultations for 6,270 women, and psychological and legal-awareness sessions for 12,620 women to help them to cope with stress.
Основными причинами такого положения являются отсутствие взаимопонимания и заботы со стороны взрослых, неблагоприятная семейная атмосфера, неспособность молодого человека справиться со стрессами, отсутствие жизненных навыков, в том числе навыков общения со сверстниками и взрослыми.
The main reasons for such a situation are a lack of care and understanding on the part of adults, an unhealthy family environment, young people's inability to cope with stress and their lack of life skills, including the ability to relate to people of their own age and adults.
Выразив признательность за заботу о благополучии ее персонала, ВПП отметила, что существует ряд механизмов, которые помогают сотрудникам справиться со стрессом, таких, как программа <<Отдых и релаксация>>, ротация персонала и поддержка, которую сотрудники добровольно оказывают своим коллегам, и что руководство ВПП постоянно уделяет внимание этому вопросу.
While welcoming the concern expressed about staff well-being, the WFP noted that several mechanisms were in place to assist staff in coping with stress such as Rest and Relaxation (R&R), staff rotation, peer support volunteers, and that management was paying continued attention to this matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test