Traducción para "слиться с" a ingles
Слиться с
Ejemplos de traducción
Поэтому три вышеупомянутых департамента будут слиты в один департамент.
Accordingly, the three departments in question would be merged into one.
Одни учреждения будут слиты, а другие будут расформированы.
Some agencies would merge, others would be dissolved.
В идеале этот регистр следует объединить/слить с Регистром еврогрупп.
Ideally, this register should be combined/merged with the EuroGroups Register.
В этом году Движение неприсоединения даже отвергло любые попытки слить текст воедино.
The Non-Aligned Movement this year even refused any attempts to merge the text.
Эти подразделения были слиты в один отдел, возглавляемый пресс-секретарем на должности класса С-5.
These Offices have been merged into a single Office, headed by the Spokesperson at the P-5 level.
10. Гн ДОБЕЛЛЬ предлагает слить пункты 37 - 39 в единый пункт.
Mr. DOBELLE (France) suggested that paragraphs 37 to 39 should be merged into a single paragraph.
Правительство не намерено безоглядно выручать всех: нежизнеспособные финансовые институты будут слиты с другими или проданы.
The Government does not intend to offer unlimited bailouts and unsalvageable financial institutions will be merged or sold.
Угроза распространения оружия массового уничтожения, которая может слиться с угрозой терроризма, требует решительных, настойчивых действий.
The threat of proliferation, which could merge with that of terrorism, calls for resolute and sustained action.
Пункты первоначального текста были слиты воедино, и он был представлен как проект решения, а не как проект резолюции.
The paragraphs of the original text had been merged and it had been submitted as a draft decision, rather than a draft resolution.
Непериодические публикации не перенесены — их темы слиты с темами публикаций в новых подпрограммах 2 и 4.
The non-recurrent publications have not been carried over — topics merged with publications in new subprogrammes 2 and 4.
Она попытается слиться с ним.
She's trying to merge with him.
Я хочу слиться с тобой воедино.
I wish to merge with you.
Нет мы не можем слиться с ними.
No, we can't merge with them.
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
You think we can merge with this memory, Bit?
Также выучившиеся отбрасывают свое эго, чтобы слиться с Верховной Сущностью
So do the learned discard their ego to merge with the Supreme Being
А потом, может быть, попробую слиться с одной из больших групп.
And then maybe try to merge with one of the larger groups.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Вот это скачок веры для парня – слиться с профессором Штейном.
That was one hell of a leap of faith that kid took, merging with Professor Stein.
Люди боятся слиться.
People are afraid to merge.
Нащупать, слиться, войти в унисон...
Feel, merge, enter in unison ...
Они пытались слиться с твоей смертью.
They were trying to merge with your death.
Ему пришлось слить свою энергию с моей.
He was driven to merge his energies with mine.
Они целовались, будто хотели слиться друг с другом.
They kissed as if eager to merge one into the other.
Сейчас его сознание полностью поглощено «Ариэлем», слито с ним.
his consciousness fully engaged, even merged, with the Ariel.
слиться с Господом, перестать быть тобой? Проглоти меня.
merge with the Lord, stop being you?" Swallow me.
Я собираюсь слить Амбер с Двором Хаоса.
I am going to merge Amber with the Courts of Chaos.
На улицах Лос-Анджелеса люди боятся слиться с толпой.
People are afraid to merge on freeways in Los Angeles.
Отчасти из-за этого мы решили слить активы «Экотека» с нашими.
It was one of the reasons we had to merge Eco-tek's assets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test