Traducción para "серьезно чем" a ingles
Серьезно чем
Ejemplos de traducción
Отмечается, что в настоящее время суды более серьезно, чем прежде, рассматривают подобные дела.
It is noted that the courts are treating these cases more seriously than before.
Следует отметить, что полиция и суды относятся к таким делам более серьезно, чем раньше.
Note worthy is that the Police and the courts are treating with these cases more seriously than before.
26. Наконец, напоминая, что нарушения прав человека представляют собой весьма серьезную угрозу международному миру и безопасности, Специальный докладчик с беспокойством констатирует, что им не придается такого же серьезного значения, как другим угрозам миру и безопасности.
26. Human rights violations constituted a very serious threat to international peace and security; it was disturbing that they were taken less seriously than other threats to peace and security.
Большинство государств будут относиться к претензии, выдвинутой в порядке дипломатической защиты другим государством, более серьезно, чем к жалобе на их поведение, направленной в контрольный орган по вопросам прав человека.
Most States will treat a claim of diplomatic protection from another State more seriously than a complaint against its conduct to a human rights monitoring body.
В этих случаях в рамках официальных статистических данных следует рассматривать компромиссную связь более серьезно, чем это делалось до настоящего времени, и это должно позволить получить оперативные результаты при приемлемом уменьшении степени их надежности.
In such cases, official statistics should consider the trade-off relation more seriously than it has been doing up to now and it should offer rapid results, accepting a loss in reliability.
Никто не воспринимает это серьезней чем я.
Nobody takes this more seriously than I do.
Все оказалось гораздо серьезнее, чем я ожидал.
His team are taking it more seriously than I anticipated.
Может быть более серьезно, чем... чем ты готова для этого.
Maybe more seriously than... than you're ready for.
Некоторые люди относятся к присяге намного серьезней, чем другие.
Some men takes their oaths more seriously than others.
Думаю, я отношусь к этому серьезнее, чем ты.
I think I'm just taking this more seriously than you are.
Вы говорите о платье менее серьезно, чем о раке груби Наны.
You guys are taking this dress More seriously than nana's breast cancer scare.
Этот парень торчит сдесь уже 24 часа и он относиться к своей работе более серьезно чем я.
This guy's been here24 hours and he's taking the job waymore seriously than me.
В жизни немного вещей, к которым я отношусь серьезнее, чем к университетскому футболу, но выбрать человека, на которого мои внуки смогут равняться..
There's not a lot in life I take more seriously than college football, but electing a man my grandbabies can look up to... well, that's worth being a little bit of a traitor, right?
Ты воспринимаешь это серьезнее, чем он.
You are taking it more seriously than he.
И подозреваю, гораздо серьезнее, чем ты.
Much more seriously than you do, I suspect.
Ты к этому относишься более серьезно, чем я.
You take that stuff more seriously than I do;
В Турции к политике относятся серьезней, чем у нас в Англии.
Politics in Turkey are taken more seriously than they are at home.
Эли воспринимает все гораздо серьезнее, чем остальные.
Eli takes all this much more seriously than the rest of us.
Относилась к себе серьезнее, чем большинство из нас в этом возрасте.
She took herself more seriously than most of us did at that age.
Они вряд ли отнесутся ко мне серьезнее, чем к Таннеру.
They won't necessarily take me any more seriously than they take Tanner.
– Да, отдал,- ответил тот.- Он, по-моему, отнесся к нему более серьезно, чем вы.
“He seemed to take it—well, rather more seriously than you did.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test