Traducción para "сердцем мужчины" a ingles
Сердцем мужчины
Ejemplos de traducción
heart of a man
Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others.
я хочу чтобы ты посмотрел в ее глаза и послушал бы свое сердце мужчины... оторому дали шанс изменить свою жизнь.
I want you to look deeply into her eyes and listen with the heart of a man... who has just been given a second chance at life.
Ты теперь женщина и, как положено женщине, отдала свое сердце мужчине.
You’re a woman now and you’ve set your heart on a man as a woman should.
— Что это значит? — Прекрасна та женщина, что трогает сердце мужчины.
"What does that mean?" "Beautiful is the woman who touches the heart of a man."
Губы, полные и красные, способные разорвать сердце мужчины, надуты;
Her full, red lips, which could have torn the heart of a man, seemed to pout;
Она откажется и завоюет сердце мужчины, которого любит, и убежит вместе с ним на территорию Великой Страны, где их никто не найдет.
She would refuse, and win the heart of the man she loved, and flee with him into the reaches of the Great Country where none could find them.
В спальне было темнее, чем во дворе, ставни наглухо закрыты, ни один лунный блик не просачивался внутрь, но освещение всё же присутствовало: луч белого огня шёл прямо из сердца мужчины, лежащего на кровати.
The bedchamber was darker than the courtyard, shutters closed, moonless, but illuminated still; the rope of fire seemed to be rising up from the heart of the man stretched on the bed.
Возможно, пару лет назад она была молодой и красивой, но сейчас не осталось ни того, ни другого. В сердце мужчины, смотрящего на нее снизу, опять поднялась ярость на силу, уродовавшую в то время всех женщин во Франции.
Perhaps a couple of years ago she had been young and beautiful, but she was neither of these things now, and rage rose again in the heart of the man looking up at her because of the things that happened to women in France in these days.
Глаза голубые и мрачные. Губы, полные и красные, способные разорвать сердце мужчины, надуты; губы чувственные, слегка мятежные, слегка презрительные. Она склонилась у возвышения.
it was straight and bound simply behind the back of her neck with a small fillet of white wool.Her eyes were blue, and sullen.Her full, red lips, which could have torn the heart of a man, seemed to pout; they were sensuous, unobtrusively rebellious, perhaps subtly contemptuous. She knelt beside the platform.
Свой дом, обе свои гостиные, где он появлялся часто, она превратила в уголок, куда его с одинаковой силой влекло и самолюбие художника и сердце мужчины, в уголок Парижа, где он бывал всего охотнее, ибо здесь утолялись все его страсти.
      She made the two drawing-rooms in her house, which he entered so often, a place as attractive to the pride of the artist as to the heart of the man, the place in all Paris where he liked best to come, because there all his cravings were satisfied at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test