Traducción para "сердце женщины" a ingles
Сердце женщины
  • woman's heart
  • a woman's heart
Ejemplos de traducción
woman's heart
Вернейший путь к сердцу женщины — это подарок.
The surest way to a woman's heart is with a gift.
Как в Титанике,сердце женщины океан секретов.
Like Titanic said, a woman's heart is an ocean of secrets.
Оказывается... Это еще один путь к сердцу женщины.
Turns out... it's also the way to a woman's heart.
Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части.
There's one way into a woman's heart and parts beyond.
А путь к сердцу женщины пролегает, без сомнения, через её уши.
And the way to a woman's heart leads, of course, through the... ears."
Говорят, путь к сердцу женщины лежит через чувство юмора...
Well, they say the way to a woman's heart - is through her funny bone, so... - Oh, God.
Мой отец всегда говорил, что путь к сердцу женщины лежит через желудок.
Well, my father always says the way to a woman's heart is through her stomach.
Я знаю, что случается, когда сердце женщины разрывается между долгом и желанием.
Because I know what happens when a woman's heart is torn between duty and desire.
Несмотря на то, у меня нет вертолет, я знаю , что путь к сердцу женщины.
Even though I don't have a helicopter, I know the way to a woman's heart.
Ты никогда не завоюешь сердце женщины, если будешь ждать, когда она сама придет к тебе.
You will never win a woman's heart by waiting for her to come to you.
Сердце женщины тоже билось сейчас чаще. – Джордан!
The woman’s heart beat faster now, too. “Jordan!
Как будто сердце женщины, раз замолкнув, может снова заговорить!
As if a woman's heart, once closed, can ever be opened again!
Лишь такой человек воистину способен постичь сердце женщины.
Only such a one is truly capable of understanding a woman's heart.
— "Моя сокровищница, словно сердце женщины или словно сеть, — изнутри больше, чем снаружи.
‘My vault, like a woman’s heart or reticule, is larger within than without.
В сердце женщины было не больше жалости к своим врагам, чем в сердце Джад-бал-джа;
In the woman's heart was no more sympathy for her enemies than in the heart of Jad-bal-ja;
Отчего, интересно, мужчины думают, будто могут завоевать сердце женщины, демонстрируя смертоносную ярость?
What made a man think he could win a woman's heart with displays of murderous rage?
Но в сердце женщины живет сила верности, которой не нужны восхваления, и она ведома лишь тому, кому принадлежит это сокровище.
But in a woman's heart there is a strength and truth which asks no praise, and can but be known to him whose treasure it is."
Ох эти сдержанные светские люди! Когда у них вырывается чувствительное слово, какую цену оно приобретает для сердца женщины!
When a gentleman of severely correct deportment is betrayed into a word or two of emotion, oh, what an impression they make upon a woman's heart!
Но если я слаба по-девичьи, то у меня сердце женщины, и не в таком деле, как это, вы можете заставить мое сердце изменить решение.
But if I have a girl's weakness, I have a woman's heart, and it is not you who in a cause like this can turn that from its purpose.'
a woman's heart
Сердце женщины тоже билось сейчас чаще. – Джордан!
The woman’s heart beat faster now, too. “Jordan!
В сердце женщины было не больше жалости к своим врагам, чем в сердце Джад-бал-джа;
In the woman's heart was no more sympathy for her enemies than in the heart of Jad-bal-ja;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test